當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 劉宇昆是誰

劉宇昆是誰

劉宇昆

劉宇昆(KenLiu,1976年—),男,美籍華裔科幻作家,職業是程序設計員與律師,業余從事科幻小說與詩歌的寫作。

2009年4月,劉宇昆在《科幻世界》雜誌發表兩篇小說《愛的算法》和《單比特錯誤》,此後,他的許多科幻小說在國內發表。2012年和2013年,劉宇昆的作品《手中紙,心中愛》和《物哀》接連獲得“雨果獎”。

而在創作之外,劉宇昆也致力於中美文化交流,他翻譯的陳楸帆、夏笳和馬伯庸的作品已經在國外發表。2015年,劉宇昆翻譯的科幻作家劉慈欣的小說《三體》,該部作品獲得世界科幻協會2015年度雨果獎“最佳長篇小說”獎。

2016年,劉宇昆翻譯並推薦了科幻作家郝景芳的《北京折疊》,該作品獲雨果獎。

中文名:劉宇昆

外文名:KenLiu

國籍:美國

民族:漢族

出生地:蘭州

出生日期:1976

職業:科幻作家,程序設計員,律師,詩人

主要成就:雨果獎,星雲獎

代表作品:《手中紙,心中愛》,《物哀》

人物生平

在劉宇昆8歲時,他與父母從蘭州移民美國。

劉宇昆在大學中學習的專業是法學,目前在波士頓從事律師的工作,業余寫作科幻小說。在2009年4月的《科幻世界》雜誌上,刊載了劉宇昆的兩篇小說《愛的算法》和《單比特錯誤》。其中《愛的算法》壹文深受讀者好評,此後,他的許多科幻小說在中國國內發表,逐漸為國內的科幻迷熟識。

近兩年劉宇昆的創作速度以及質量都迎來了壹個高峰,過去兩年內他陸續在各大科幻雜誌發表了二十多篇短篇科幻小說。2012年,憑借《手中紙,心中愛》以及《紀錄片:終結歷史之人》獲得雨果獎、星雲獎雙獎提名。其中,《手中紙,心中愛》已經獲得了星雲獎最佳短篇小說獎。劉宇昆也成為繼特德·姜之後又壹位獲得星雲獎的華裔科幻作家。

除了創作科幻小說外,劉宇昆還將劉慈欣、陳楸帆、馬伯庸、夏笳等中國國內科幻名家的作品譯成英文在國外發表,起到了溝通中西科幻的橋梁作用。

而近期,劉宇昆與妻子正在創作壹部史詩奇幻題材的長篇小說。

2012年9月2日在芝加哥舉行的第70屆世界科幻大會上,劉宇昆的小說《手中紙,心中愛》(ThePaperMenagerie),獲得了2012年雨果獎的最佳短篇故事獎,而今年五月他即憑借此部作品獲得了星雲獎最佳短篇故事獎,雨果獎和星雲獎分別有科幻界的諾貝爾與奧斯卡之稱,由此劉宇昆也成為了繼姜峰楠之後又壹位華裔世界科幻最高雙獎獲得者。劉宇昆的《紀錄片:終結歷史之人》也獲得今年星雲獎與雨果獎的中篇小說獎提名,但最終未能獲獎。

2013年9月,劉宇昆的短篇小說《物哀》再次獲得雨果獎。

2012年11月7號下午,中國科幻作家領軍人物劉慈欣的科幻作品《三體》三部曲譯者簽約儀式在北京舉行,這標誌著中國科幻開始進軍英文世界。其中三體第壹部《三體》由劉宇昆擔任翻譯。

《北京折疊》是由著名科幻作家、《三體》的譯者劉宇昆翻譯並推薦的,並於2016年獲得“雨果獎”。

主要作品

《愛的算法》《結繩記事》《手中紙,心中愛》《紀錄片:終結歷史之人》

已出版中文版短篇集

個人榮譽

2012年雨果獎最佳短篇故事獎《手中紙,心中愛》(ThePaperMenagerie)(第70屆世界科幻大會)

2012年5月星雲獎最佳短篇故事獎《手中紙,心中愛》

2013年雨果獎最佳短篇故事獎《物哀》

2014年因為把《三體》等優秀中國科幻小說成功譯介到西方,被授予第五屆華語科幻星雲獎特別貢獻獎

2015年劉宇昆翻譯自中國科幻作家劉慈欣的《三體》三部曲的第壹部,英文版的名稱被譯為《TheThree-BodyProblem》。獲得美國科幻奇幻作家協會2014年度“星雲獎”提名;獲得世界科幻協會2015年度雨果獎“最佳長篇小說”獎。

同時,劉宇昆的英文中篇作品《正常》也獲得了提名。

2017年6月25日,劉宇昆《折紙和其他故事》摘得世界級科幻獎軌跡獎最佳短篇。