“壹年秋風正濃”出自毛澤東《采桑子·重陽》;
《看世界末日》出自嚴舒的《死華蓮》;
《深雲不知往何處去》是借自《我如何分辨,穿過所有這些雲》?這是賈島給壹個缺席者留下的便條。
《采桑子·重陽》毛澤東
人生容易老去,卻很難老去。今天是重陽,戰地黃花分外香。
壹年壹度的秋風沒有春天那麽強勁。比春更好,萬裏霜在遼闊江天。
翻譯:
人的壹生多容易老去,可是重陽節年年有。今天是重陽節,戰場上的菊花好香。秋風年復壹年的勁吹,不是春天的輝煌。但比春光更好,無邊的汀江上有無盡的秋霜。
擴展數據:
《壹年秋風勁》出自毛澤東《采桑重陽》,《采桑重陽》寫作背景:
此詞寫於1929年重陽節(10,11)。這時,距離毛澤東領導的秋收起義已經過去兩年了。
這壹階段,毛澤東的日子並不寬裕:紅四方面軍第七次代表大會失去了前委書記的職務,前委書記的職務由陳毅同誌接任。他的遊擊戰術被貼上了“流氓主義”的標簽,被指責為和黃巢、李自成壹樣難對付。他在會上強調必須加強黨對軍隊的領導,被扣上“形成家長制傾向”的帽子,遭到下屬的反對。
他感染了瘧疾,缺乏科學治療,在永定縣蘇家坡治病期間差點被抓。紅四軍八大召開時,他被擔架擡到上杭縣繼續養病,但沒有恢復前委書記職務。
當時,毛澤東正在上杭縣臨江樓上養病。重陽節到了,院子裏的黃花像散落的金子壹樣盛開。重陽節,壹個秋高氣爽的日子裏我爬上了山頂。我縱覽天下,壹個迎賓酒,月下賞菊花,遍地栽山茱萸懷念先人的節日。毛澤東的夢想和現實又壹次發生了轉移,所以他造了這個詞。
百度百科-采桑子與重陽