蓮蓬頭:蓮蓬頭。
出發地:
西周①屈
憶②西州,折梅寄江北。
單衫杏紅,雙面鴉幼色③。
滘西滘在哪裏?船上的兩把槳可以放在滘西洲大橋的渡輪碼頭。
伯勞鳥飛黃昏,風吹黑臼(說到牛油)樹。
樹下是門前,門口全是綠玉。
她打開門沒有看到心上人,出去采紅蓮了。
秋天,秋天的南塘,她拿著蓮子,荷花長高了。
低頭拿蓮子。6.蓮子清澈如水。
在蓮胸袖裏,蓮子心⑦通體通紅。
想念我的丈夫,但還不是時候,她仰望天空中的鴻雁。
天上滿是大雁,她走上高塔去看丈夫。
雖然塔很高卻看不到丈夫,她整天靠在欄桿上。
欄桿彎了又彎向遠方,她的雙手明潤如玉。
窗簾的卷氣是那麽高,像海水壹樣蕩漾,壹片空蕩,壹般的深綠色。
海的夢很長,我也很擔心妳。
如果南風知道我的感受,請把我的夢吹到滘西洲。
簡要分析
《喜州歌》是南朝樂府民歌中最長的壹首抒情詩。詩中描寫了壹個少女從早春到深秋,從現實到夢想,對心愛之人的苦苦思念,充滿了濃郁的生命氣息和鮮明的情感色彩。
給…作註解
①西州:地名,不詳細。是本文中男女紀念的地方。
2下:下。梅花季,是這首詩裏男女共同紀念的時刻。
(3)烏鴉崽色:形容毛發烏黑發亮。小烏鴉,小烏鴉。
伯勞:鳴鳥在仲夏開始歌唱。
⑤玉石:用玉石制成或鑲嵌玉石的首飾。
⑥蓮子:諧音“小早川憐子”,意為“愛妳”。
⑦蓮花心:壹語雙關“慈悲”是愛的心。
8全紅:是全紅。
⑨王飛鴻:希望,字母的意思,古人有鴻雁傳書的傳說。
⑩悠悠:遠。天海遼闊無邊,所以它是“悠閑的”,而天海的“悠閑”就像壹個夢的“悠閑”。
翻譯:
我懷念梅花,很想去西洲,去折梅花,送到長江北岸。
她的薄衣服像杏子壹樣紅,她的頭發像烏鴉壹樣黑。
西州到底在哪裏?搖搖船的兩個槳就可以到達西洲橋的渡口。
天色漸晚,伯勞飛走,晚風吹烏桕樹。
她的家在樹下,她的綠發簪露在門裏。
她打開門,沒看到心上人,就出去采紅蓮了。
秋天,她在南塘摘蓮子,蓮子長得比人的頭還高。
低頭撥弄著水裏的蓮子,清澈如湖。
把蓮子藏在袖子裏,蓮子會紅到底。
想念她的丈夫,但他還沒有來。她擡頭看天空中的鴻雁。
西州的天空滿是大雁。她走到高高的陽臺上,看著朗先生。
雖然陽臺很高,但她看不到郎先生。她整天靠在欄桿上。
欄桿彎彎曲曲伸向遠方,她垂下的雙手如玉般明亮。
卷簾門外的天空是那樣的高,像海水壹樣,蕩漾著壹片空曠的深綠色。
只要海如夢,妳難過我也難過。
如果南風知道我的感受,請把我的夢吹到西洲(去見她)。