壹路牛郎星出自《昭明文選》。
原文:
遙遠的牽牛星,嬌嬌河漢女。翻譯:遙遠而明亮的牛郎星,明亮而遙遠的織女星。
巧手,做壹臺織布機。織女正揮動著她那雙白皙的長手,織布機不停地響著。
終日無章,淚如雨下。因為相思病,她整天織不出什麽花樣,淚如雨下。
河水清與淺,有多大區別?只隔著壹條清澈淺淺的銀河,他們彼此相距不遠。
水與水之間,脈脈無言。隔著清澈淺淺的銀河兩岸,默默無言地凝視著對方。