唐 李 白
天門中斷楚江⑵開⑶,
碧水東流至此回⑷。
兩岸青山相對出⑸,
孤帆壹片日邊⑹來。
註釋
⑴ 天門山:位於安徽省和縣與當塗縣西南的長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山。兩山隔江對峙,形同門戶,所以叫“天門”。
⑵ 楚江:即長江。湖北、湖南、安徽等地區曾經是古代楚國的國土,因此把流經這裏的壹段長江叫楚江。
⑶ 開:通。
⑷ 至此回:長江水原是向東流的,到了天門山,江水打回旋向北流去了。
⑸ 出:突出。
⑹ 日邊:天邊。
題解
天門山位於安徽當塗縣西南部的長江兩岸,江東叫博望山,江西叫梁山。兩山筆直聳立,夾江對峙,形如門戶,因此叫做天門山。李白行船到此,寫了這首詩。這首詩選自《四部叢刊》影明本《分類補註李太白詩》。
作者李白(公元701~762),字太白,號青蓮居士,是唐朝的偉大詩人。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先代因罪於隋末流寓西域,他本人生於安西都護府所屬碎葉城(位於中亞巴爾喀什湖以南,碎葉河畔,現哈薩克境內)。五歲時隨家從碎葉遷居四川昌明縣(今四川江油縣)青蓮鄉。李白出身於壹個富商家庭,他壹生的大部分時間是在漫遊中度過的。他不僅遊遍了蜀中的山水名勝,而且足跡遍及大半個中國,對社會生活多所體驗。天寶二年(公元742年),因其詩名而被唐玄宗李隆基召至京城長安,供奉翰林,受到特殊禮遇。李白不安於充當侍臣,又遭到權貴們的嫉恨,不久便被“賜金放還”。安史亂後,李白被邀參加了永王李璘的幕府。永王李璘與唐肅宗李亨發生了爭奪權力的矛盾,李璘被李亨打敗,朝廷以李白附逆之罪將其逮捕下獄。後經人營救出獄,判處長流夜郎(今貴州桐梓),行至巫山遇赦得還。此後遂漂泊於湖南、湖北、安徽等地,最後寄居在當塗縣令李陽冰處,直到病死,終年六十二歲。
李白是我國繼屈原之後,又壹位偉大的浪漫主義詩人,對中國詩歌的發展做出了卓越的貢獻。他的詩歌至今流傳的有壹千多首,這些作品在中國文學史上產生了深遠的影響。
李白非常熱愛和熟悉祖國的壯麗河山,他壹生不僅遊歷了許多名山大川,而且寫了不少歌頌祖國的河山的名篇佳作。這首描寫遠眺長江穿過天門山壯麗景色的《望天門山》就是其中的壹篇。
譯文
天門山從中間斷開,給楚江讓出奔瀉的通道,碧綠的江水,滾滾東流到這裏,可是又旋轉向北流去。兩岸青山相對峙,雙峰聳立,在那天水相接之處,壹片白帆沐浴著燦爛的陽光,從天邊飄來。
譯詩
高高天門被長江之水攔腰劈開,
碧綠的江水東流到此回旋澎湃。
兩岸的青山相對聳立巍峨險峻,
壹葉孤舟從太陽旁邊飛速飄來。
賞析
這首詩寫了碧水青山,白帆紅日,交映成壹幅色彩絢麗的畫面。但這畫面不是靜止的,而是流動的。隨著詩人行舟,山斷江開,東流水回,青山相對迎出,孤帆日邊駛來。景色由遠及近再及遠地展開。詩中用了六個動詞“斷、開、流、回、出、來”,山水景物呈現出躍躍欲出的動態,描繪了天門山壹帶的雄奇闊遠。壹、二句寫出了天門山水雄奇險峻不可阻遏的氣勢,給人驚心動魄之感。三、四句把渾闊茫遠的水勢,寫足了,寫活了。
“天門中斷楚江開,碧水東流至此回。”這兩句寫詩人遠眺天門山夾江對峙,江水穿過天門山,水勢湍急、激蕩回旋的壯麗景象。第壹句緊扣題目,總寫天門山。放眼望去,綿亙在楚地的梁山和博望山仿佛是被奔騰浩蕩的江水沖開門,形成了壹個天然的門戶,澎湃的江水從中湧了過來。第二句寫天門山下的江水。流經上遊千山萬壑,沖出三峽的長江水,由西向東緩緩流來。江水流至天門山時受阻,沖開天門山形成湍急的旋渦。“兩岸青山相對出,孤帆壹片日邊來。”第三句承前第壹句寫夾江對峙的天門山的形勢。楚地廣闊的江面,被綿亙的天門山阻斷,受阻的江水咆哮著猶如壹把利劍,將巍峨的天門山劈做兩半,江水奔瀉而過。天門山夾江聳立,故說它們是“相對出”。“出”在這裏是聳出的意思。最後壹句承前第二句寫長江江面的遠景。穿過天門山的滔滔江水,奔流東去浩渺無際,從紅日冉冉升起的天邊,壹條帆船朝天門山馳來。“日邊來”,極言船來處之高遠。寫江水的綿遠不直接點出水,而是寫水上的船,讓人們從“日邊來”中去想象江水的渺遠。縱目遠眺,天空無物。楚江碧水,煙波浩渺,孤帆紅日,江山如畫。
這首詩意境開闊,氣魄豪邁,音節和諧流暢,語言形象、生動,畫面色彩鮮明。雖然只有短短的四句二十八個字,但它所構成的意境是那麽優美、壯闊、人們讀了詩恍若置身其中。詩人將讀者的視野沿著煙波浩渺的長江,引向無限寬廣的天地裏,使人頓時覺得心胸開闊、眼界擴大。從這裏我們看到了詩人李白的豪放不羈的精神和不願意把自己限在小天地裏的廣闊胸懷。
這首詩和王之煥的《登鸛鵲樓》,壹首是寫黃河,壹首是寫長江,山川形勢各有特點,而作品中的意境也不盡相同,但作為盛唐時期抒情詩歌的代表作,兩者的***同處是,意境開闊,氣象雄偉,充滿了蓬勃的朝氣和積極向上的力量。
李白為唐人七絕之冠,最善於在有限的篇幅裏創造出闊大雄奇的意境和氣勢。讀此詩,使人對詩人卓然不凡的藝術表現能力嘆服。