蒹葭(jiān jiā)蒼蒼,白露為霜. 所謂伊人,在水壹方. 溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長.溯遊從之,宛在水中央.
第二部分
蒹葭萋萋,白露未晞(xī). 所謂伊人,在水之湄(méi). 溯洄從之,道阻且躋(jī).溯遊從之,宛在水中坻(chí).
第三部分
蒹葭采采,白露未已. 所謂伊人,在水之涘(sì). 溯洄從之,道阻且右.溯遊從之,宛在水中沚(zhǐ).
譯文
河畔蘆葦蒼蒼碧色,那是白露凝結成霜.
我那日思夜想的人啊,她就在河水對岸壹方.
逆流而上去追尋她,那道路卻是險阻而又漫長.
順流而下尋尋覓覓,她仿佛就在水的中央.
河畔蘆葦茂盛壹片,清晨露水尚未曬幹.
我那魂牽夢繞的人啊,她就在河水對岸壹邊.
逆流而上去追尋她,那道路坎坷艱險難攀.
順流而下尋尋覓覓,她仿佛就在水中高地.
河畔蘆葦更為繁茂啊,那清晨白露依然逗留.
我那苦苦追求的人,她就在河水水邊.
逆流而上去追尋她,那道路險阻彎曲難走.
順流而下尋尋覓覓,仿佛就在水中的小塊陸地.