當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《馬嵬》如何翻譯?

《馬嵬》如何翻譯?

徒然聽到傳說,海外還有九州,來生未可預知,今生就此罷休。

空聽到禁衛軍,夜間擊打刀鬥,不再有宮中雞人,報曉敲擊更籌。

六軍已經約定,全都駐馬不前,遙想當年七夕,我們還嗤笑織女耕牛。

如何歷經四紀,身份貴為天子,卻不及盧家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。

《馬嵬》作者李商隱?朝代唐

海外徒聞更九州,他生未蔔此生休。

空聞虎旅傳宵柝,無復雞人報曉籌。

此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。

如何四紀為天子,不及盧家有莫愁。

創作背景:

此詩詠嘆馬嵬事變。馬嵬事變發生於唐玄宗天寶十四載(755年)安史之亂爆發之後。李商隱生活在晚唐那種國勢頹危的氛圍下,這不能不使他對歷史抱有更多的批判意識,對政治懷有更多的拯救情緒,對荒淫誤國者含有更多的痛恨心理,因此寫下這組詩以達諷喻之意。

唐代詩人李商隱創作的兩首詠史詩,壹為七絕,壹為七律。這兩首詩都以李隆基(唐玄宗)、玉環(楊貴妃)的故事為抒情對象,隱含對唐玄宗的強烈批評之意,表現了作者的過人膽識。兩首詩互相聯系,詩中運用映襯手法,對比強烈,語言精練警策,余味悠長。