當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 北方有佳人拼音版

北方有佳人拼音版

拼音版的北方有佳人如下:

佳人歌(北方有佳人)jiā rén gē(běi fāng yǒu jiā rén): 北方有佳人,絕世而獨立。běi fāng yǒu jiā rén ,jué shì ér dú lì 。壹顧傾人城,再顧傾人國。?yī gù qīng rén chéng ,zài gù qīng rén guó 。寧不知傾城與傾國? 佳人難再得!níng bú zhī qīng chéng yǔ qīng guó ? jiā rén nán zài dé !

譯文:

北方有位美麗姑娘,獨立世俗之外,她對守城的將士瞧壹眼,將士棄械,墻垣失守;她對君臨天下的皇帝瞧壹眼,皇帝傾心,國家敗亡!美麗的姑娘呀,常常帶來“傾城、傾國”的災難。

縱然如此,也不能失去獲得佳人的好機會。美好姑娘世所難遇、不可再得!?

註釋:

1、傾城、傾國:原指因女色而亡國,後多形容婦女容貌極美。陶淵明《閑情賦》:“表傾城之艷色,期有德於傳聞。”

2、寧不知:怎麽不知道。

佳人歌的三點特色

1、出語誇張,欲揚故抑:人將所詠美女贊為冠絕當代而獨此壹人,其美貌的程度竟至看她壹眼城邦就會傾覆,再看她壹眼國家就會淪亡,“美女亡國”之說最早見於《詩經·大雅·瞻卬》:“哲夫成城,哲婦傾城”,說的是男子有才能立國,女子有才毀社稷,旨在諷刺周幽王寵幸貌美而好迸讒言的褒擬以至亡國之事。此後,“傾城”、“傾國”就成了絕色美女的代名詞。

2、情真意切,溢於詩間:《佳人歌》壹詩,除了 “其辭脫口而出,無矯揉妝束之態”外,其表達的情感是十分真摯的。李延年歌詠的佳人是自己的胞妹。無論是出於對胞妹的深愛之情而望她有個輝煌的前途,還是出於利己之心而進獻胞妹,其詩中表現出的贊美都是熱切的。短短幾句的小詩,“傾城”、“傾國”的字眼二度出現,推薦美人的主旨非常鮮明。

3、以簡勝繁,以虛生實:中國畫以墨為顏色,色彩可謂少矣。但那單壹的墨色卻可在鑒賞者的腦海中幻化出繽紛的五彩。如同齊白石的畫,空白可謂多矣,但那空白處卻可使人想象出無限豐美的境界。《佳人歌》只是詠嘆了佳人的無雙而不作具體描繪,這就勢必使佳人的形象成為神秘誘人的空白,從而激發起賞詩者對她的神往、想象和渴念之情。