當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - “紅燭”壹詞的典故?

“紅燭”壹詞的典故?

《紅燭》:詩中概括了詩集所表現的對祖國前途的執著追求和獻身於祖國的偉大抱負。詩人將自己比做紅燭,要用那微弱的光和熱來照亮險惡的前途,去燒破世人的迷夢,搗毀禁錮著人們靈魂的監獄,為人間培養出慰藉的花和快樂的果。

紅燭本意是火紅的蠟燭,喜慶的象征。《紅燭》是中國現代著名詩集,聞壹多的第壹部詩作。1923年9月7日出版。初版本收六十二首。人民文學出版社1981年版收壹百零三首。題材廣泛,內容豐富,或抒發詩人的愛國之情,或批判封建統治下的黑暗,或反映勞動人民的苦難,或描繪自然的美景。構思精巧,想象奇新,語言形象生動。紅燭也是火鶴的別名。

作品名稱

紅燭

外文名稱

red candle

創作年代

1923年9月7日

作品出處

《紅燭》

文學體裁

詩歌

讀音釋義

hóng zhú

紅色的蠟燭,多用於喜慶,如:壽星像前,洞房內。[1]

紅燭詩集

紅燭(序詩)

聞壹多

“蠟炬成灰淚始幹”——李商隱

紅燭

紅燭啊!

這樣紅的燭!

詩人啊!

吐出妳的心來比比,

可是壹般顏色?

紅燭啊!

是誰制的蠟——給妳軀體?

是誰點的火——點著靈魂?

為何更須燒蠟成灰,

然後才放出光來?

壹誤再誤;

矛盾!沖突!

紅燭啊!

不誤,不誤!

原是要“燒”出妳的光來——

這正是自然的方法。

紅燭啊!

既制了,便燒著!

燒罷!燒罷!

燒破世人的夢,

燒沸世人的血——

也救出他們的靈魂,

也搗破他們的監獄!

紅燭啊!

妳心火發光之期,

正是淚流開始之日。

紅燭啊!

匠人造了妳,

原是為燒的。

既已燒著,

又何苦傷心流淚?

哦!我知道了!

是殘風來侵妳的光芒,

妳燒得不穩時,

才著急得流淚!

紅燭啊!

流罷!妳怎能不流呢?

請將妳的脂膏,

不息地流向人間,

培出慰藉的花兒,

結成快樂的果子!

紅燭啊!

妳流壹滴淚,灰壹分心。

灰心流淚妳的成果,

創造光明妳的原因。

紅燭啊!

“莫問收獲,但問耕耘。”[2]

作者簡介

聞壹多(1899-1946),名亦多,字友三,亦字友山,家族排行叫家驊。後改名多,又改名壹多。民主戰士。他致力於研究新詩格律化的理論,在論文《詩的格律》中,他要求新詩具有“音樂的美(音節),繪畫的美(辭藻),並且還有建築的美(節的勻稱和句的均齊)”。著有詩集《紅燭》(1923)、《死水》(1928)。學術著作有《古典新義》、《楚辭校補》、《神話與詩》、《唐詩雜論》等。聞壹多的主要著作收集在《聞壹多全集》中,***4冊8集,1948年8月由開明書店出版。關於聞壹多主要研究資料有:《聞壹多紀念文集》(三聯書店,1980)、陳凝《聞壹多傳》(民享出版社,1947)、王康《聞壹多傳》(湖北人民出版社,1979),梁實秋《談聞壹多》(臺北傳記文學社,1967),臧克家《聞壹多先生的說和做》(人民日報1980年2月12日)

聞壹多

賞析

這首詩寫於1923年。詩人準備出版自己的第壹部詩集,在回顧自己數年來的理想探索歷程和詩作成就時,就寫下了這首名詩《紅燭》,將它作為同名詩集《紅燭》的序詩。

詩的開始就突出紅燭的意象,紅紅的,如同赤子的心。聞壹多要問詩人們,妳們的心可有這樣的赤誠和熱情,妳們可有勇氣吐出妳的真心和這紅燭相比。壹個“吐”字,生動形象,將詩人的奉獻精神和赤誠表現得壹覽無余。

詩人接著問紅燭,問它的身軀從何處來,問它的靈魂從何處來。這樣的身軀、這樣的靈魂為何要燃燒,要在火光中毀滅自己的身軀?詩人迷茫了,如同在生活中的迷茫,找不到方向和思考不透很多問題。矛盾!沖突!在曾有的矛盾沖突中詩人堅定了自己的信念。因為,詩人堅定地說:“不誤!不誤”。詩人已經找到了生活的方向,準備朝著理想中的光明之路邁進,即使自己被燒成灰也在所不惜。

詩歌從第四節開始,壹直歌頌紅燭,寫出了紅燭的責任和生活中的困頓、失望。紅燭要燒,燒破世人的空想,燒掉殘酷的監獄,靠自己的燃燒救出壹個個活著但不自由的靈魂。紅燭的燃燒受到風的阻撓,它流著淚也要燃燒。那淚,是紅燭的心在著急,為不能最快實現自己的理想而著急,流淚。詩人要歌頌這紅燭,歌頌這奉獻的精神,歌頌這來之不易的光明。在這樣的歌頌中,詩人和紅燭在交流。詩人在紅燭身上找到了生活方向:實幹,探索,堅毅地為自己的理想努力,不計較結果。詩人說:“莫問收獲,但問耕耘。”

這首詩有濃重的浪漫主義和唯美主義色彩。詩歌在表現手法上重幻想和主觀情緒的渲染,大量使用了抒情的感嘆詞,以優美的語言強烈地表達了心中的情感。在詩歌形式上,詩人極力註意詩歌的形式美和詩歌的節奏,以和詩中要表達的情感相壹致,如:重復句的使用、壹定程度上采用中國傳統詩歌的押韻形式、前後照應和每節中詩句相對的齊整等等。詩人所倡導的中國新詩的格律化、音樂性的主張在這首詩中有壹定的體現。可以說,聞壹多融匯古今中外