小草含苞待放,梨花未雨,春魂成了壹個世界。水晶窗簾是為誰掛的?金色的衣服飛向櫻桃樹。
故國茫茫,舟楫不咋地,夕陽流走。藍雲依舊重疊舊河山,月痕安息深。
給…作註解
檀沙星:碑文名。莎莉、蘇不聲不響。
春天的靈魂變成了柳絮:春天的精神變成了柳絮,飄到了世界的盡頭。春天的靈魂,春天的精神。
水晶窗簾:水晶窗簾。
金易:黃鸝。
故國幅員遼闊,但壹條船呢?故國不知道在哪裏消失了。任其隨波逐流,不知會漂向何方。故國指明朝。
藍雲依舊重疊舊山川:美麗的藍雲依舊覆蓋原有的山川。意思是山河依舊,只是朝代變了。
月痕:月影,月光。
古詩的現代翻譯
芳草剛發芽,梨花剛開,春意卻化作柳絮,飄向天邊。櫻花樹上黃鸝已飛,水晶簾為誰掛?
現在故國已經消失的無影無蹤,就像壹只漂泊的小船,夕陽的余暉,不知道會漂向何方。白雲悠悠,昔日的山河依舊籠罩,卻早已改朝換代。明月,請停止在河山深處閃耀!
做出贊賞的評論
這是許燦最著名的壹首詩,表達了詩人對祖國深深的懷念之情。初春,面對明朝滅亡,清人入主中原的事實,詩人不知所措。
“小草含苞待放,梨花未雨,春之魂已成了世界性的絮。”前兩句講的是初春的情景,是客觀現實的壹筆,可謂極其生動。這原本是壹個春憂遠未滋生的季節,但許燦的作品卻是壹個多傷的蕭瑟。“春魂已成天涯”應該是詩人心中的壹個幻境。《春魂》抒發悲涼,《天涯絮語》隱隱約約喚起山河破碎,風起雲湧的感覺。
“水晶簾為誰掛,金衣飛櫻花樹上”這是壹個疑問和跌宕起伏的筆,也說了很多心酸。故國已死,“春之魂”已去,心中滿是悲涼與孤獨。就算“水晶簾轉身”“金衣”鴉樹,還有什麽心情看!
“故國茫茫,舟不可去,夕陽流走。”故國隕落,人生沈浮,夕陽灑滿大江。它到底會走向何方?那艘葉子船在哪裏?心裏充滿了迷茫。
"藍雲依舊覆舊河山,月痕長眠深."今天,詩人面對的不僅僅是天邊的夕陽,還有在悠悠碧雲下隱約可見的舊山河。詩人不希望無情的月光照進山川深處,唯恐激起心中的痛!
這是許燦寫的《早春》。作品上景含情,下景有景,條理分明,文筆優美,繼承了沈郁悲涼的時代感,因而贏得了當時乃至後世的高度贊譽。