李白
金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在?
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
解釋:用金杯盛著的價值十千的酒,用於盤裝著的價值萬錢的美味放在眼前,但是我卻不得不放下酒杯和筷子難以下咽,反而拔出劍來茫然四顧。想要垮過黃河,堅冰堵塞了河道;想要登上太行,卻是覆滿了白雪。真希望能像姜太公閑來在碧溪邊垂釣就遇到周文王,或者能像伊尹那樣能夢道乘舟到日邊的預兆。壹路走來真是難啊,還要經過那條條的岔路,我該怎麽辦呢?相信有壹天我能夠像遠航的船壹樣,張著風帆、趁著順風,拔錨航行,實現遠大的理想。
望嶽
杜甫
岱宗夫如何,齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。
會當淩絕頂,壹覽眾山小。
解釋:泰山是如此雄偉,青翠的山色望不到邊際。大自然在這裏凝聚了壹切鐘靈神秀,山南山北如同被分割為黃昏與白晝。望著山中冉冉升起的雲霞,蕩滌著我的心靈,極目追蹤那暮歸的鳥兒隱入了山林。我壹定要登上泰山的頂峰,俯瞰那眾山,而眾山就會顯得極為渺小。
春望
杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
解釋:國家已經被敵人破了,城裏春天已經來到,但是沒有人修剪,到處都長出了茅草。心中傷感的時候,看到花兒都忍不住落下淚來,不忍心與家人離別,聽到鳥叫都分外的淒涼。連著打了數月的仗,收到家裏報平安的信感覺簡直可以值得上萬金。已經是壹頭白發了,在惆悵中不由得撓頭,頭發掉得更少,已經連發簪都別不住了。
白雪歌送武判官歸京
岑參
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
解釋:北風吹來,發白的草都像是折了腰,在胡人的地方就是這樣八月就開始下雪了,就像是春天睡過壹夜,外面所有的梨花都在春風中壹起開放景象。還不時飄進簾幕中,讓人感覺披著裘皮也不暖和,蓋著錦被都嫌薄。領隊的將官手都凍得握不住弓,衛兵們的甲胄冰冷也還得繼續穿著。瀚海已經凍起了厚厚的堅冰,天空試種都被雲層覆蓋。我在中軍帳擺下酒席宴請要回京的您,還專門讓手下來為您演奏胡琴、琵琶和羌笛。然後在紛紛的雪中送您出了轅門,吹得紅旗獵獵作響的大風也不能擋住我從輪胎東門去送您。您啟程的時候滿天滿地都蓋滿了大雪,隨著山路壹轉彎就不見了您的身影,只留下了雪地上的馬蹄印伸向遠方。
對了,註意壹下哈,是白雪歌“送”武判官歸京,不是“頌”