當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 瓜州青有什麽特色?

瓜州青有什麽特色?

& lt& lt停泊瓜州> & gt(宋)王安石京口瓜州為水房,中山僅隔數山。江南岸春風綠,明月幾時照我?

編輯本段的註釋翻譯

給…作註解

1.靠泊:停船。公園公園。2.京口:在江蘇省鎮江市,長江南岸,瓜州對面。3.瓜州:瓜州在今天的江蘇省揚州市邗江區。4.沂水:這裏的“沂水”指的是長江。5.jiān:在壹定的空間(時間)內。註意不要誤讀為降調,而不是動詞“音程”。根據這首詩的平仄平仄的格律,“儉”字的固有含義和古代的語言習慣,這個“儉”字壹定是平仄的。“壹水間”是壹個詞性有偏差的短語。其內部結構與“壹箭之遙”、“幾步之內”、“壹瞬間”、“壹念之間”相同。它的中心詞是“見”,限制成分是“沂水”。整句意思是京口和瓜州在壹條(橫)河的距離之內。中國古語有雲,所謂“壹水之隔”。王安石想說的是江南和江北的接近,而不是它們的隔絕。6.中山:今天南京的紫金山,詩人當時居住的地方。7.重量:幾層樓。讀sh chong 8,綠:吹綠。9.什麽時候:什麽時候。10,也:背。11,區間:區間。

翻譯

京口(對面)和瓜州(此處北岸)正好在壹條橫江的距離之內,中山(更遠)正好隔著幾座山。春風又把江南大地吹綠了。月亮,妳什麽時候能跟著我回到我的江南故鄉?

王安石登瓜州這段文字的編輯賞析

欣賞1

這首詩的題目是“瓜州泛舟”,指出了詩人的立足點。第壹句“京口瓜州壹水房”,描寫的是眼前的景色。詩人站在長江北岸的瓜洲渡口,向南眺望。他看到南岸的“京口”離這裏的瓜州如此之近,僅壹河之隔,不禁想到他家所在的中山也就幾座山的距離,而且不遠。第二句“中山只隔幾重山”暗示了詩人歸心似箭的心情。第三句是千古名句,再次描繪了風景,指出季節是春天,描繪了長江南岸的景色。“綠”字意為吹綠,用的很奇妙。傳說王安石為了善用這個詞,改了十多次,最後從“至”、“至”、“至”、“至”等十多個動詞中,選擇了“青”字。因為其他的詞只表達了春風的到來,卻沒有表現出春天到來後,千裏河岸邊壹片新綠景觀的變化。在總結完那句“明月幾時照我?”,詩人期待已久,卻沒有意識到,明月初起,詩人想象的是壹幅“明月照我?”,進壹步表現了詩人的鄉愁,表達了他的鄉愁!

欣賞II

這首詩通過對春天景色的描寫,表現了詩人出來做官的無奈和迫切返回江寧的願望。前兩句描述的是北方之行。詩人去了北京,卻只是回望江寧,表現出不想上班的復雜心理。最後兩句,用風景寫下我的心思,既有改革帶給我的安慰,又有早日退休的想法。詩人回望江南,大地壹片綠,這當然是春風的綠,但茂盛的稻苗不正是《幼秧法》等改革措施的實際效果嗎?然而,官場充滿了危險。詩人依瓜洲渡口與中山明月望之,嘆曰:“明月幾時照我?”詩人想早點離開是非官場,很是纏綿。這首詩不僅以景物抒情,而且情感飽滿,境界開闊,風格清新。最迷人的是修辭的錘煉。據洪邁《容齋隨筆》原句“春風綠於江南岸”“春風正“抵”於江南岸”,“抵”字圈起,註曰“不好”。改成'國',繞了壹圈以後改成'金',改成'人'。如果是十個字,就指定為‘綠’。真的達到了“語不驚人死不休”的境地。其實詩人不僅僅是在提煉文字,更是在提煉思想,這符合詩歌的情況。

評論編輯這段詩

這是壹首著名的抒情詩,表達了詩人眺望江南、思念家鄉的深情。從字面上看,這首詩表現了對家鄉的懷念,我有壹種很大的願望,想飛過這條河回家與親人團聚。其實字裏行間也有重返政壇,推行新政的強烈願望。詩人回望江南,大地壹片綠,這當然是春風的綠,但茂盛的稻苗不正是《幼秧法》等改革措施的實際效果嗎?然而,官場充滿了危險。詩人望著瓜洲渡口和中山的明月,嘆息道:“明月幾時照我?”詩人想早點離開是非官場,體現了作者希望回到沒有利益糾葛的故鄉,很是纏綿。這首詩不僅以景物抒情,而且情感飽滿,境界開闊,風格清新。最迷人的是修辭的錘煉。其中的“綠”字,可以通過詩人用詞的修飾來理解,把吹改成綠色,以求生動。

評論編輯這首詩

《登瓜州》屬於七言絕句,全詩與(安)押韻。有壹年初春,詩人王安石從揚州到瓜州渡口,歸心似箭,希望能早日回到自己在金陵中山的寓所——他因為變法失敗而被停職至今,壹直住在這裏。他打算先乘船渡過長江,在對岸京口(今江蘇鎮江)上岸,然後連夜趕回中山。黃昏將至,船已駛近南岸,該上岸了。詩人情不自禁地向西望去,只見峰巒疊嶂,伸向遠方,最後被雲霧遮掩,不見夕陽外的中山。但也不遠,要知道,從京口到金陵,中間也就那麽幾座山峰!船壹靠岸,王安石第壹個跳上岸。突然,壹陣春風吹來,帶著醉人的花香。啊!詩人的腳步剛好趕上了春天的腳步,雙腳踩在江南綠色的地毯上。回到望江北岸,只有灰蒙蒙的暮色和滾滾的煙浪...此時,壹輪明月從東方升起,將陪伴詩人連夜趕回家,與親人團聚。王安石心血來潮,隨口唱了壹句絕句:瓜州,京口,隔著幾座山。春風又來到了江南岸。明月幾時照我?他壹路上反復背誦和思考,總覺得第三句中的“要”字太平庸,不夠貼切。後來改為“國”字。看了幾遍,並不好。改成了“進”字——“春風又進了江南岸”,咦,這像什麽?不好!他自言自語,然後改變了“人”這個詞——“春風又填滿了河的南岸”。唉,他越改越離譜。詩人棄了“人”字,跑了十余裏。他想了又想,改了又改,卻始終找不到壹個合適的詞。最後,他突然想到了在船上看到的青山綠水,綠野草木...綠色不是江南春天的象征嗎?為什麽不用壹個“綠”字?於是詩人大聲吟誦:“江南岸的春風是綠色的”——多麽“綠色”的壹個詞啊!王安石這才決定用“青”字來代替“至”、“至”、“至”、“至”。第二天,當詩人回到中山的公寓時,他立即將這首詩抄在他的手稿中。詩人本想用壹個動詞來表達江南春色的景象,但最終選擇了壹個形容詞作為動詞,這就是“形容詞用法”。“綠”不僅意味著“綠色”,也意味著“吹綠”,這是春風的人格化,增加了動態之美。這首詩是著名的“詞勤變,時自出”(《童蒙詩話》)。

編輯本段作者的介紹。

王安石

王安石(1021年-1086)生於北宋。符節這個詞,晚號在半山腰,用的是“文”。小獾郎,名靖國公,又叫王於世。漢族,臨川(今江西省東鄉縣市上池村人)。北宋傑出的政治家、文學家、思想家、改革家。文學成績突出。他的詩《學杜甫瘦苦吟》,善於說理修辭,善於用典。他的風格渾厚,警惕性細膩,也有感情很深的作品。他是《臨川先生文集》的作者。他出生在壹個小官宦家庭。父益,字失,是臨江軍判官,壹生擔任數州縣官。安石不太愛讀書,記憶力強,受過良好的教育。李青二年(1042),位列楊堅進士榜第四名,先後任淮南知府、鄞縣知府、知府、常州知府、條甸江東獄官。治平四年(1067),宗申初即位,詔安從江寧府學,被召為翰林學士。熙寧二年(1069),升任參政。自熙寧三年起,兩次擔任同校委員,宣傳新法。寧九年罷市後隱居,卒於江寧(今江蘇南京)鐘山,謚號,又名王文公。其政治改革對北宋後期的社會經濟產生了深遠的影響,具有近代改革的特征。列寧稱贊其為“11世紀中國偉大的改革家”。與“韓愈、柳宗元、歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏”並稱為“唐宋八大家”。

編輯此段相關內容

京口在哪裏?京口就是今天的江蘇省鎮江市,靠近長江。瓜州是對岸的壹個島(現在沒了)。因為這裏也是大運河的長江出口,水上交通非常繁忙。中山是南京。有壹首關於南京中山的詩,意思是鎮江和瓜州只有壹水之隔,南京只有幾座山之隔。南京鐘山風景區位於江蘇省南京市東北郊區,是中國首批國家級風景名勝區之壹。以中山陵為中心,包括紫金山和玄武湖兩大區域,總面積約45平方公裏。這裏美麗的自然風光和豐富的歷史文物享有“金陵郁秀”的美譽。鐘山,江南茅山的余脈,位於南京中華門外。古稱金陵山、聖遊山,三國時期東吳稱蔣山。東西長7.4公裏,南北寬3公裏,周長約20公裏。它迂回曲折,被拋入遊龍之中,故古人稱之為“鐘盤”。山上有紫色的頁巖地層。在陽光的照射下,紫金山從遠處看是輝煌的,所以人們也叫它紫金山。山中有三峰:主峰北峰海拔468米,為金陵最高峰;第二高峰在東南,名小茅山,海拔360米,中山陵在其南麓;第三座山峰在西南部。因太平天國曾在山上建天寶城,故稱天寶山,海拔250米。著名的紫金山天文臺就建在這個山頂上。玄武湖位於中山之西,南京之北,古稱桑波,又稱後湖。湖光山色,風光旖旎。現建玄武湖公園,面積4.7平方公裏,其中水面約占3.7平方公裏,環湖周長約10公裏。湖中有島,稱之為洲,以橋相連。湖面碧波蕩漾,島上綠樹蔥郁,青山如畫,也是金陵風光旅遊的“寶地”。附近還有古臺城遺址、雞鳴寺、北極閣等古跡。地址:南京鐘山風景區位於江蘇省南京市東北郊區。門票價格:中山陵、十三陵、靈谷寺聯票105元。景點之間坐火車2元/人。