"低頭弄蓮子,蓮子清如水"是什麽意思
《 西洲曲》賞析 《西洲曲》 憶梅下西洲,折梅寄江北。 單衫杏子紅,雙鬢鴉雛色。 西洲在何處?西槳橋頭渡。 日暮伯勞飛,風吹烏臼樹。 樹下即門前,門中露翠鈿。 開門郎不至,出門采紅蓮。 采蓮南塘秋,蓮花過人頭。 低頭弄蓮子,蓮子清如水。 置蓮懷袖中,蓮心徹底紅。 憶郎郎不至,仰首望飛鴻。 鴻飛滿西洲,望郎上青樓。 樓高望不見,盡日欄桿頭。 欄桿十二曲,垂手明如玉。 卷簾天自高,海水搖空綠。 海水夢悠悠,君愁我亦愁。 南風知我意,吹夢到西洲。 譯:思念梅花很想去西洲,折下梅花寄送去長江北岸。 (她那)單薄的衣衫像杏子那樣紅,頭發如小烏鴉那樣黑。 西洲到底在哪裏?搖著小船的兩支槳就可到西洲橋頭的渡口。 天色晚了伯勞鳥飛走了,風吹拂著烏桕樹。 樹下就是她的家,門裏露出戴著翠綠釵鈿的她。 她打開家門沒有看到心上人,就出門采摘紅蓮去了。 在秋天的南塘采摘蓮子,蓮花長得高過人頭。 低下頭撥弄水中的蓮子,蓮子就像湖水壹樣清。 把蓮子藏在袖子裏,蓮子熟得紅透了。 思念郎君郎君卻還沒來,(只能)擡頭看著天上的飛鳥。 西洲的天上飛滿了鳥兒,走上青色的樓臺遙望郎君。 樓臺太高看不到郎君,整天依靠在欄桿邊上。 欄桿有十二個彎曲,(女孩)垂下的雙手像玉壹樣明潤。 卷起簾子天顯得更高,海水蕩漾空顯出壹片深綠。 海水像夢壹般地悠悠然,妳憂愁我也憂愁。 南風知道我的情意,把夢吹拂到西洲(與她相聚)。 賞析:《樂府詩集》將本篇列於雜曲,作古辭,原本是長江流域的民歌,字句當已經過文人的修飾,它代表著《吳歌》、《西曲》最成熟最精致階段的作品。詩歌寫壹位女子對情郎的執著相思。這位女子住在長江南岸,她的情郎已去江北。在壹個梅花開放的春日,他們曾在西洲幽會。當梅花再度盛開的時候,這位女於“憶梅下西洲,折梅寄江北”,來喚起他的***同回憶。 此詩的顯著特點是在動態中表現人物的思想感情。其中最精彩的是采蓮壹段:女子懷著滿腹心事去采蓮,若有所思地拿著蓮子把玩;清香的蓮子使她想起所愛的人,不由珍惜地“置蓮懷袖中”。“采蓮”、“弄蓮”、“置蓮”三個動作,極有層次地寫出人物感情的變化。再如“憶郎郎不至”以下六句,從“憶梅”到“憶郎”,“憶”而又“憶”;從“望鴻”到“望郎”,“望”而再“望”,寫出了女主人公柔情郁結的情態。 這首詩基本上四句壹換韻,象是許多五言絕句聯綴而成。但語語相承,段段相綰,首尾相顧,渾然成篇。換韻處往往用“鉤句”承接,形成反復回環、余味無盡的情韻。詩中多用重字,如用了四個“門”字,七個“蓮”字,以著意渲染纏錦的情思。這首詩也采用諧音雙關的手法,如“蓮子”諧“憐子”,“蓮心”諧“憐心”;“清如水”說其情純潔如清水,“徹底紅”說愛得極為熱烈。這就使詩歌顯得含蓄委婉