宋朝:姜夔
冷雪裏是長幹風,無人把魚竿放在惆悵裏。
不時有公務船過橋,白鷗飛到前灘。
翻譯
在壹個下雪的寒夜,我很孤獨,四處張望。連壹個漁夫也沒有,讓人感到惆悵。偶爾有公務船經過大橋,但也是靜悄悄的。就連平時爭搶吉翔的白鷺,此時也悄然飛落。
辨別和欣賞
筆者去過合肥幾次,愛上了壹首歌。當時的那次聚會成了他壹生中值得紀念的事件。在我的記憶中,她的形象非常鮮明。但是,伊拉克人民很遙遠,不會有未來。回首往事,令人懷念,感觸頗深。夢中相遇,被山鳥喚醒。思念的痛苦,讓我真切地感受到“原來的相思”煩惱無窮,猶如肥水向東流,無盡期。誰讓兩個人每年元宵節晚上都有各自的心去重溫那些年相戀的場景呢!字裏行間透露出來的悲傷和難過,就是由這個引起的。全詩深情感人。這首詩是袁和的壹個夢。第壹句話很痛苦,意思是水無止境的時期,我還是很討厭水無止境的時期。那句“當初”是因為恨而後悔,後悔自己把相思種錯了地方,才導致今天這種恨。《夢》兩句,寫的是纏綿顛倒的感情,相思過後無法忘懷,以至於我睡著了,只是夢很模糊,不像丹青看到的那麽真實。“在黑暗中”這句話的意思是,連這種模糊的夢都做不了多久,卻被壹只山鳥喚醒。換頭傷遠行。“不要悲傷太久”這句話特別說人在天涯。《誰教》壹句點出袁,寫兩面,用蒼勁有力的筆寫出了壹種柔情,壹種無奈的煎熬,讓讀者很難感受到親情。