清溪是唐代詩人王維寫的壹首五言詩。這首詩描寫了清溪的美景。當清溪流經不同的地方時,詩人用彩色的畫筆畫出不同的畫面。
表達了詩人對清溪的熱愛,反映了他事業受挫後的自我放縱和淡然的心情。
原詩是:
我已經航行在黃色的花的河流上,被綠色的溪流所承載。
在不到三十英裏的路程中,繞山壹萬圈。
急流在堆積的巖石上嗡嗡作響,但在茂密的松樹中光線變得暗淡。
壹個入口的表面搖擺著堅果角,沿著河岸雜草叢生。
在我內心深處,我壹直像這清澈的水壹樣純潔。
哦,留在壹塊寬闊平坦的巖石上,永遠拋下魚線!。
翻譯:
逛黃花川,總要追清溪。
有了山,溪水就轉了壹千圈,但它經過的路程不到壹百裏。
山中山石間水聲嘈雜,水色幽靜深於松林深處。
雜草在溪水中輕輕搖曳,蘆葦清晰地倒映在清澈的水中。
我的心壹直是無憂無慮的,像壹股清流。
我希望我能呆在小溪邊的巖石上,用我的壹生去釣魚。
給…作註解
清溪:在陜西省勉縣東部。
文字:文字沒有意義。黃花川:陜西省豐縣東北部黃花鎮附近。
有趣的方式:有趣,和“潮流”壹樣,指的是妳走過的路。
聲音:溪流的聲音。顏色:山色。
楊洋:水波洶湧。Líng xìng:泛指水生植物。
Jiā reed:泛指蘆葦。“楊洋”這句話描寫的是清溪中漂浮的水,蘆葦的倒影倒映在清澈的水中。
蘇:壹直都是。閑:無憂無慮,無動於衷。
丹:安靜平和。麗安:這條小溪清澈而平靜。
巖石:大石頭。
壹切都會過去的:我將與它共度壹生。已:結束。
贊賞:
這首詩通過贊美鮮為人知的清溪,證明了自己的初衷。用清溪的冷漠,說明妳願意安心。
這是他退休後寫的壹首山水詩。詩的每壹句都可以獨立成壹幅美麗的圖畫。溪水隨山勢蜿蜒,在山石中咆哮,在松林中靜靜流淌,水面蕩漾,各種水草隨波飄蕩,垂釣老人清閑在溪邊的巨石上。詩自然輕盈,生動傳神,潤物細無聲,持物寄情,魅力無窮。
在詩的前四句對清溪做了大致介紹後,詩接著用“步步移形”的寫法,描繪出小溪下遊獨特的畫面。妳看,它經過山中的巖石時,水流湍急,潺潺的流水聲頓時變成了噪音。“吵”字營造出強烈的聲音感,給人聽到它聲音的感覺。當它流過松林中的平地時,同樣的清溪是那樣的清幽寧靜,幾乎沒有聲音。清澈的小溪與兩岸蔥郁的松木色相映成趣,色彩格外美麗和諧。這幅對聯,動靜皆宜,動靜皆宜,音聲相連,意境十分豐富。再看,當清溪緩緩流出松林,進入開闊地帶,又是另壹番景象:菱角葉、薺菜等水生植物漂浮在水面,碧綠碧綠,水流穿過,蕩漾搖曳;再往前走,水面清澈如鏡,岸邊淺水中的蘆葦和蘆葦如畫,色彩自然。這幅對聯,“陽陽”畫了壹個水的動態模樣,“成成”塑造了壹個水的靜態模樣,也是動中有靜,十分傳神。詩人筆下的清溪,喧鬧、寧靜、活潑、安詳、深邃、質樸,在不斷的流動和變化中,呈現出鮮明的個性和豐富的商。讀完之後,讓人感受到愛和喜悅。
最後,詩人暗地用了東漢嚴子陵在富春江釣魚的典故,也想隱居清溪為家。這固然說明了詩人對清溪的熱愛,也反映了他事業受挫後的自我否定和冷漠。這壹點,寫得含而不露,耐人尋味。
這首詩自然、清淡、素雅,不刻意寫,抒情。表面上看似不專註,實則意味深長醇厚,平淡而有思想。前人評論“王右丞如秋水蓮花,逆風而笑”最為貼切。
希望對妳有幫助。