元朝:喬治
梨花的起伏,窄窄的窗簾,巧妙的小紗窗。情感燈前,客枕上,愁人間。我的悲傷像老人的白發壹樣長,五十年過去了,就像壹夜春夢。見了別人,柳枝分煙,扶屋檐。
翻譯:
窄窄的窗戶,小小的紗窗,擴大了壹方視野的空間。窗外經歷了多少風雨,但梨花依舊那麽耀眼。我不需要說客燈前的陰郁心情,也不需要孤枕而居的悲傷。我的思緒總是飛向遠方。太多的憂愁促使三千尺白發垂肩,再長的繁華也只是春夢。突然,我發現壹縷縷輕煙從居民家中飄出,從柳樹兩側升起,漸漸爬上高聳的屋檐。
2、“采桑子,清明上思西湖好”
宋朝:歐陽修
清明時節,西湖好,處處繁華。誰在爭路?綠柳翠竹推車走。?
遊客們會在黃昏時分去,醒來時醉醺醺的,吵吵鬧鬧的。這條路變成了壹條堤壩。直到城頭總花。
翻譯:
清明節和上巳節的時候,西湖的風景非常好。我的眼裏是壹片繁華的景象。誰的車馬在爭路?壹輛紅色車輪、金黃色花朵的汽車,為了搶在前面,繞著路邊的柳樹跑。
遊客黃昏回家。壹覺醒來,壹醉方休,互致問候,大吵大鬧。從西湖彎彎曲曲的堤岸到城頭,壹路上都是開放的鮮花。