出處來自清代林則徐全集。
原文
青山不畫千年;綠水無弦。
青山彩花笑;綠水和沈默的鳥兒歌唱。
努力不壹定是壹天的結束;強硬的手壹定很討厭。
如果壹杯水如其名般清淡;辛穎村的茶比酒更香。
茍賈生死;妳會因為不幸而回避它嗎?
翻譯
離家遠行,走到哪裏都會敞開心扉。我們要樂觀豁達,不要心裏難過。天下大事,國家大事,很難無過,甚至高官顯貴也不是天生就有的。
回顧廣東轟轟烈烈的反英禁煙運動,我鄙視英國侵略者。從今往後,我要走遍祖國,觀其勢,數山河。
不要理會這種人的幸災樂禍和冷嘲熱諷,鄙視“趙老送燈臺”之類的廢話
我能力低,責任重,已經覺得精疲力盡。壹次次擔當重任,以我日漸衰老的身體和平庸的才華,肯定是支撐不住的。
如果對我的國家有好處,我會不顧生死。有福氣就能避開煩惱,迎難而上嗎?
我被流放到伊犁,也是因為妳的善良和慷慨。我還是退伍吧,做壹個成熟的軍人。
我在東坡支林跟我老伴開玩笑說宋真宗把楊普和蘇東坡叫進監獄的故事,說妳還不如背《這回毀了老頭皮》這首詩給我送行。
做出贊賞的評論
這首詩寫於1842年8月,林被貶伊犁,途經安。詩中表現了林在禁煙抗英問題上不顧個人安危,即使被革職,也無怨無悔地去了被貶的地方。