這首詩以“北國風光”開頭,然後“望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望著……望字裏短句多,以四句為主,節奏分明。這使得整個詞在節奏上相當豪放。
其他動詞“風”、“飄”、“舞”、“吃”,
用“封”寫地,寧靜;用“飄”寫天空,雪姿輕盈。壹個是靜態的,壹個是動態的。
“舞”這個詞用來形容白雪覆蓋的山脈像“銀蛇”壹樣蜿蜒曲折。
用“馳”字形容雪域高原,如“蠟象”,生動地把冰封的雪域高山、高原刻畫得栩栩如生。兩者都是修飾和限制的副詞,
“欲”字把“山”和“原”擬人化,生動地寫出了他們雄心勃勃的精神面貌和昂揚向上的精神。