柳外有絮,籬邊半掩青苔,多情簾燕獨徘徊。仍然披著花和雨回來了。
"出處《宋·天威》釋義《南柯子春色》柳村鋪滿白柳絮,欄桿青苔蔥郁。多情的燕子在簾間飛來飛去,依然披著花和雨,回到老巢。
打開梳妝鏡,鏡子如月亮,不會騙人,鏡子裏的臉憔悴不堪,等著明天君歸來看到鏡子,親自看到我憔悴的臉,我知道壹片深情。
【出處】宋任艷的《玉樓春》
《釋義》打開梳妝鏡,鏡中如明月,不會騙人。鏡子裏的人面容憔悴。明天妳回來照鏡子,親自看看我憔悴的臉,就知道我的深情了。
鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。來到窗下,相視而笑,相扶而立,我愛道家,我愛畫眉。
「出處」宋歐陽修《南歌子戴》“釋”手持巴掌大小的龍形玉梳,發梳用鳳釵和金帶裝飾成發髻。妻子走到窗前,依偎在丈夫的懷裏,問:“眉毛顏色合適嗎?”
恐懼只是邊緣,面對悲傷的晨風和殘月的殘陽。這是很長壹段時間,相愛的人都不在壹起,我甚至期望滿足於名存實亡的好天氣,好風景。
「出處」宋《玉林令寒蟬》“釋”怕只有柳岸對著晨風刺骨,黎明殘月。離開對方已經很久了,相愛的人也不在壹起了。我想即使我們遇到好天氣和美麗的風景,也只是像什麽都沒有。就算是滿滿的親情,又能和誰壹起享受呢?
只希望妳的心裏和我的想法壹樣,壹定不會辜負這份相互的思念。
「出處」宋麗誌壹《蔔算子我住長江頭》“釋義”只願妳心,我心若踏實,便不辜負我的癡心。
待風歇,西岸人言。月落時,沙面如河,壹點鵝也沒有。
【出處】顏《清平樂》
《釋義》蟋蟀哀號欲斷魂,秋風蕭瑟秋河岸,秋蟲鳴。冷月落沙洲,澄江如彩絲,千裏蘆花斷,卻不見歸雁的蹤跡。
落花獨立,微雨燕齊飛。
“出處”嚴松·道濟《臨江仙子,夢後鎖塔》“解讀”人在落花中幽幽獨立,燕子在清風細雨中飛翔。