微寒應候,望日邊,六葉階蓂初秀。愛景欲掛扶桑,漏殘銀箭,杓回搖鬥。慶高閎此際,掌上壹顆明珠剖。有令容淑質,歸逢佳偶。到如今,晝錦滿堂貴胄。
榮耀,文步紫禁,壹壹金章綠綬。更值棠棣連陰,虎符熊軾,夾河分守。況青雲咫尺,朝暮重入承明後。看彩衣爭獻、蘭羞玉酎。祝千齡,借指松椿比壽。
譯文:
微冷的應和時節,期盼著太陽早些升起,臺階前的蓂莢已長出六片葉子了,已經是初六了。冬天的太陽剛剛升起,天將破曉,春天不久將來臨。
就在這時妳(指壽星)出生在壹個顯赫的家庭,家中視妳為掌上明珠。妳擁有不俗姿容、賢淑品德、良好教養,嫁給了壹個好丈夫。到如今,妳生活在的晝錦堂已經是兒孫滿堂,而且個個都是有出息的達官貴人了。
光榮啊,妳的家庭成員已經進入朝庭中樞,壹個個身佩金印綠綬位列三公。可更喜的是妳的兩個兒子他們兄弟倆福蔭不斷,他們持虎符乘熊軾車,成為了地方太守。
他們的未來不可限量,而且很快就會高升,進入中樞成為皇帝倚重的大臣。看,他們兄弟倆穿著彩衣紛紛上前向妳拜壽,向妳敬獻美食和美酒。祝賀妳長命百歲,與松椿同壽。
2、《宗武生日》杜甫
小子何時見,高秋此日生。
自從都邑語,已伴老夫名。
詩是吾家事,人傳世上情。
熟精文選理,休覓彩衣輕。
雕瘵筵初秩,欹斜坐不成。
流霞分片片,涓滴就徐傾。
譯文:
何時可見小子誕生,高秋的今天正是呱呱墜地時。自從我寫過懷念妳的詩,伴著我的名字妳也被人知道。
詩是我家祖輩相傳的事業,而人們以為這只是世間尋常的父子情妳要熟精《文選》,以紹家學,不要效仿老菜子年老還以彩衣娛親。我病中為妳的生日開筵,側著身子斜靠在椅子上,慢慢倒酒以細飲。仙酒美肴、飲食是莫大享受,然我體衰、不能多飲,為妳生日那就緩緩幹杯吧。