當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 李敖關於英國詩人布萊克的詩是什麽?

李敖關於英國詩人布萊克的詩是什麽?

是的,李敖在《陽痿美國》中引用過。

現在,美國總統得到了他應得的,因為上帝生氣了,要提前“最後審判”。正如英國詩人威廉·布萊克在《天真的阿姨》中所說:

停止捕殺飛蛾和蝴蝶,

最終的審判就在眼前。

KillnottheMothnorButterfly,

FortheLastJudgmentdrawethnigh。

原詩如下

從壹粒沙子看到壹個世界

壹朵野花裏有壹個天堂,

把握在妳手心裏的就是無限

永恒也就消融於壹個時辰。

籠子裏的知更鳥

讓整個天堂陷入憤怒。

擠滿了鴿子的鴿舍

地獄在它的所有區域顫抖。

壹只狗在主人的門口挨餓

預示著國家的毀滅。

壹匹馬在路上被誤用了

向天堂呼喚人血。

被追捕的野兔的每壹聲叫喊

大腦的纖維會撕裂。

壹只翅膀受傷的雲雀,

壹個天使停止歌唱。

鬥雞夾住並武裝起來準備戰鬥

初升的太陽會害怕嗎?

每只狼和獅子的嚎叫

從地獄中喚醒壹個人的靈魂。

到處遊蕩的野鹿

讓人類的靈魂遠離憂慮。

被濫用的羔羊引發了公眾的紛爭,

卻原諒了屠刀。

黃昏時掠過的蝙蝠

已經離開了不會相信的大腦。

呼喚黑夜的貓頭鷹

說出了不信者的恐懼。

誰會傷害小鷦鷯

永遠不會被男人所愛。

激怒牛的人已經動了

永遠不會被女人所愛。

殺死蒼蠅的放蕩男孩

將感受到蜘蛛的敵意。

折磨金龜子精靈的人

在無盡的夜晚編織壹座涼亭。

葉子上的毛毛蟲

向妳重復妳母親的悲傷。

不要殺死飛蛾和蝴蝶,

因為最後的審判臨近了。

誰將訓練馬去打仗

永遠過不了極地酒吧。

乞丐的狗和寡婦的貓,

餵養它們,妳就會變胖。

唱著夏日之歌的小昆蟲

毒藥來自誹謗的舌頭。

蛇和蠑螈的毒液

是嫉妒之腳的汗水。

蜜蜂的毒液

是藝術家的嫉妒。

王子的長袍和乞丐的破布

守財奴的袋子上有毒菌。

不懷好意地說出的真相

勝過妳能編造的所有謊言。

理應如此:

人是為快樂和悲傷而生的;

當我們正確地知道

我們安全地穿越世界。

歡樂和悲傷編織得很好,

神聖靈魂的衣服。

在每壹次悲傷和憔悴之下

用絲般的細繩帶來歡樂。

寶貝不僅僅是繈褓中的帶子,

在所有這些人類的土地上;

工具是由手制造和誕生的,

每個農民都明白。

每只眼睛的每滴眼淚

成為永恒的嬰兒;

這是聰明的雌性抓住的

又回到了它自己的快樂中。

咩咩聲,狗吠聲,慘叫聲和吼聲

是拍打天堂海岸的波浪。

在下面哭泣的嬰兒

寫復仇!在死亡的國度裏。

乞丐的破布在空中飄動

會讓天撕成碎片。

那個士兵用劍和槍武裝起來

麻痹襲擊了夏天的太陽。

這個窮人的壹文不值

比非洲海岸上所有的黃金都多。

從工人手裏擰出壹便士

將買賣守財奴的土地,

或者如果從高處受到保護

整個國家都在買賣。

嘲笑嬰兒信仰的人

在年老和死亡時會被嘲笑。

誰應該教孩子懷疑

腐爛的墳墓永遠不會出來。

尊重嬰兒信仰的人

戰勝了地獄和死亡。

孩子的玩具和老人的理由

是兩個季節的果實。

如此狡猾地坐著的提問者

我將永遠不知道如何回答。

回答疑問的人

熄滅了知識之光。

已知最強的毒藥

來自凱撒的桂冠。

沒有什麽能使人類變形

就像盔甲的鐵支架。

當黃金和寶石裝飾著犁

和平的藝術應該羨慕鞠躬。

壹個謎語或蟋蟀的叫聲

就是懷疑壹個合適的答復。

埃米特的英寸和鷹的英裏

讓蹩腳的哲學微笑。

懷疑自己所見的人

永遠不要相信,做妳想做的。

如果太陽和月亮懷疑,

他們會立刻出去。

激情是妳可以做的,

但是如果妳心中有激情,那就不好了。

妓女和賭徒,由國家

許可,建立那個國家的命運。

妓女在街上叫賣

將編織古老英格蘭的纏繞床單。

勝利者的呼喊,失敗者的詛咒,

在死去的英格蘭靈車前跳舞。

每個夜晚和每個早晨

壹些不幸的人出生了。

每天早上和晚上

有些人生來就甜蜜快樂。

有些人生來甜蜜快樂,

有些人生來就是為了無盡的黑夜。

我們被引導去相信謊言

當我們不通過眼睛看的時候

壹夜之間誕生,壹夜之間毀滅,

當靈魂在光束中沈睡。

上帝出現了,上帝是光

對於那些住在夜晚的可憐的靈魂,

但是壹個人形會顯示嗎

對於那些生活在白天的人。

我的英語很差,不能幫妳翻譯。

從壹粒沙子看到壹個世界,

從壹朵花裏看到壹片天空,

把無限握在妳的手心裏,

壹小時把握無限。

——章池恒譯

從壹粒沙子看到世界,

從壹朵花裏看到天堂,

把永恒化為壹小時,

把握在妳手中的是無限。

——王佐良譯

壹花壹世界,壹沙壹天堂,

手掌無涯,剎那含永恒劫。

——宗白華譯

壹粒沙中的世界,壹朵花中的天堂。

把無限握在妳的手心裏,壹瞬間就變成了永恒。

——徐誌摩譯

用壹粒灰塵看世界,

壹朵野花將枯坤,

無限可以在妳的指間,

永恒也可以是瞬間。

——華佗譯

從壹粒沙子看到壹個世界,

壹朵野花中的天堂,

把無限握在妳的手心裏,

永恒在壹瞬間被收集。

——梁譯

壹粒沙中的世界,

壹朵花中的天堂。

雙手握著無限,

瞬間就是永恒。

壹粒沙中的世界,

壹朵花中的天堂,

壹棵樹和壹棵菩提樹,

壹片葉子像佛壹樣降臨。

天真的預言,

理解千年的歌。