àI zǐxn Wu j?妳好,gujiāxǐjíCHN .
寒衣是針線,家書是墨漬。
這是我第壹次見到妳.
遇憐薄,自求苦。
我的名字叫楊,我的名字叫kǔxīn。
我以人子為恥,不敢嘆息。
妳說的對,妳說的對.
出自清代蔣士銓《歲末到家》。
母親對孩子的愛是無盡的。春節回家我媽多開心啊!她在給我縫棉衣,針線縫得很緊。我寄回家的信剛到,墨跡未幹。我壹見到我媽,她就深情地說我瘦了,反復問我是不是在外面受苦。我羞愧的低下頭,不敢告訴她我流浪的情況。
創作背景
公元1746年(乾隆十壹年),蔣世銓在年關前夕到家,深深感受到母親對他的關懷,於是寫下這首詩。可謂真摯真摯,語言淺顯深情。
母愛是人類最偉大、最無私的情感,但古詩詞中表達這壹主題的作品並不多。最著名的是孟郊的《遊子頌》,表現了天下父母之愛。江石泉的《歲末歸家》,從另壹個角度描繪了母愛,與孟的詩有異曲同工之妙。
詩中表達的母子之愛並沒有停留在簡單抽象的敘述上,而是通過服飾、語言行為和心理活動使之具體化、形象化。
這首詩是表達骨肉親情的詩。這首詩通過描寫久別的遊子回家見到母親的情景,歌頌了母愛的深刻和偉大。