朝廷決定考天下畫師。壹道聖旨下來後,世界各地的畫家紛紛來到北京。考試當天,考官提出壹個命題:“踏花歸馬蹄香”,讓畫工按照這句話來表達。
起初,所有的畫家都面面相覷,不知所措。過了壹會兒,他們開始寫作。有的畫家絞盡腦汁,在“踩花”二字上下功夫。他們中的壹些人在畫上畫了許多花瓣,獨自騎著馬。
踏花歸馬蹄香。
用馬走在花瓣上,表現春天旅行的意思;有的畫家在“馬”字上煞費苦心,畫面主體是騰躍揮鞭的少年,黃昏歸來;有的畫師在蹄字上苦思冥想、下功夫,在畫面上畫出壹個大大的馬蹄形,格外醒目。
只有壹個畫家是原創的。他不僅僅著眼於詩中的個別詞語,而是在全面理解詩意的基礎上,著眼於詩末的“向”字。他的畫面是:壹個夏日夕陽的黃昏,壹個玩了壹天的官員騎著馬回到村子裏,駿馬奔騰,馬蹄高飛,幾只蝴蝶追逐著馬蹄聲。
試卷交上來後,考官壹張壹張地檢查。看了壹本,他不滿意,放在壹邊。我又看了壹個還是不滿意的,就放在壹邊了...當我看到蝴蝶追著馬蹄鐵翩翩起舞時,他的臉上立刻露出了幸福的笑容。他甚至稱贊:“太棒了!太好了!”所以我選了這個。
因為只有這幅畫真正表現了“踏花去馬蹄香”的含義。這首詩裏“踩花”“回家”“馬蹄”都是具體的東西,很容易體現;“想”這個詞是壹個抽象的東西。妳可以用鼻子聞卻不能用眼睛看,而繪畫是用眼睛看的,所以很難表達出來。沒入選的畫沒有壹幅體現“香”字:入選的那幅,蝴蝶追馬蹄鐵,讓人壹下子就覺得是因為馬蹄鐵在花上有香味,所以成功了。