唐代的李商隱
竹塢清凈水清,相思隔重城。
秋陰霜飛遲,留幹荷聽雨。
翻譯
羅亭外竹林環繞,雨後亭外景色煥然壹新。相思愛情飛得很遠,卻隔著壹座沈重的高城。
深秋的天空陰沈沈的,霜飛的季節姍姍來遲。水中的荷葉早已枯萎,只剩下幾片枯葉供人聆聽雨滴滴落的聲音。
給…作註解
崔永與崔周:崔融之子,李商隱之堂兄。
竹屋(wù):竹林掩映的池畔高地。
Jian:指水邊有欄桿的亭子。這裏指的是羅館。
跳脫:遙遠的樣子。重城:壹條通往城市的路。
秋陰霜飛遲:秋雲持續數日,霜期姍姍來遲。
枯蓮聽雨聲:雨滴是枯蓮,只有徹夜難眠的人才能聽到。