東城又高又長
原文
東城又高又長,是屬。
風在回遷,秋草青青。
四點變(4),壹年結束得多快啊!
晨風苦心,蛐蛐局促。
自我凈化的終點是什麽?
趙巖有許多美女,而這位美女就是顏如玉。
穿著衣服,當妳是壹個家庭時,清理音樂。
多麽悲傷的聲音!弦急,柱急。
愛整件事,玩味地談論它。
把它想象成壹只飛翔的燕子,在妳的房子裏抱著壹個泥窩。
給…作註解
(1)纏繞:纏繞而長。②回風:在空曠的地方自下而上吹的旋風。地動山搖:說說風的力量。3有:壹個是“要”。綠:都說“綠就是綠”,意思是在秋風中,小草的綠意已經傷心地枯竭了。童,童的“傷心”。綠色是草的生命力的表現。(4)更多變化:指相互變化。更多,為了。⑤晨風:壹種鳥的名字,健康的鳥。煞費苦心:這意味著“擔心秦琴”。⑥蛐蛐:按上述“年夜”。擠:不執行的話,“班裏蛐蛐”就是“擠”⑦滌:用文字洗就是掃除壹切煩惱。放開妳的感覺:展示妳的頭腦。⑧自我終結:指思想上的自我約束。最終還是克制住了。⑨趙巖:今天的河北是古代趙巖的土地。⑩如玉:形容皮膚白皙。服裝:我現在還穿。是,穿上。李:指的是“樂理”。當時被稱為藝人練琴唱歌的“樂理”。和弦急和列加速:是同壹現象的兩面,都表明演奏者的情緒激動。池青:我還是說說白日夢和深思吧。中帶:內衣的帶子。壹條“腰帶”。沈思:沈思和吟誦。聊天:這麽說吧。徘徊:止步不前,退卻是壹種極其悲傷的情緒表達。把它想象成壹只飛翔的燕子:我願意和歌手壹起成為壹只飛翔的燕子。倪超·吳均:指同居。君,指歌手。
洛陽城東的高墻又長又蜿蜒,繞過壹排排樓房和房屋,又回到原處。
轉眼間,大地上刮起了壹陣秋風,空曠的地方自下而上刮起的旋風吹得像地面壹樣,讓往日郁郁蔥蔥的草地頓時變得悲涼。
四季循環,轉眼間壹年過去了!
在失望的狀態下,哪怕是聽聽天地間的鳥鳴蟲鳴,都會讓人情緒低落。晨風在風中痛哭,蟋蟀因為冷秋的到來而悲傷哀鳴。不僅是生命,自然界的所有生命都感受到了時間的流逝和短暫。
為什麽不早點擺脫煩惱,放下感情,尋求生活的樂趣呢?
在趙巖的土地上有許多美麗的女人,她們的臉潔白如玉。
她穿著羅尚的薄衣,優雅地隨風飄動,優雅地坐著,練習著清商的音樂。
因為豎琴和豎琴的柱子調得太緊,琴房好像突然下起了陣雨和大風,聽起來特別傷感和感人。
很欣賞宋的意思,手卻在擺弄著皮帶,我不禁為自己感到失望。我的腳猶豫來猶豫去。
被美女低沈的聲音感動,想著和心中的美女壹起變成“飛燕”,用泥巴築巢,做壹對永遠的夫妻。
做出贊賞的評論
這首詩通過客居生活中的壹個偶然現象,反映了詩人空虛而不確定的現實苦悶和悲哀,類似於《西北有高樓》的意境。
這首詩不僅描述了詩人所目睹的壹切,也隱約透露出詩人內心的痛苦和騷動。生活就是這麽重復,只有匆匆逝去的無情時光單調變化。想著人的壹生,就像風中的綠草,過了繁茂的春夏,就要踏入悲涼的秋天。不僅僅是生命,自然界所有的生命都因時間的流逝而悲傷。這壹切似乎從反面強化了詩人對人生的思考和想法:與其處處自律,等到末日才哀嘆,不如盡早擺脫煩惱,放下感情,尋求人生的樂趣。