當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - Sound Horizon的焔的中文歌詞

Sound Horizon的焔的中文歌詞

《火焰》

演唱:Sound Horizon

作詞:Revo

作曲:Revo

所屬專輯:《Roman》

發行時間:2006年11月22日

歌詞:

照下多少道被稱為和平的光 在陰影中持續著淒慘的殺伐

去參加葬禮的人們 全都壹語不發

即使被雨打得透濕 也要前進——除此無它……

在雙目輕瞑的黑暗中 將呼吸交錯

輕觸而上的溫暖光芒 是微弱的律動

寫滿否定連接詞(Ne)的書本(紙) 將歷史操縱(*)

輕觸而上的灼熱光芒 又是誰的“火焰”

早就知道,旅途中總會有苦難相伴

但無可忍耐的痛苦 卻決不會來到

喜極而泣的白色的黎明 悲傷哀嘆的黑色的晚上

我們前行的這多少日夜 都是在與生者緊緊相連

眼眸映出的蒼藍的天空 淚水溶入的澄碧的海洋

我們在自己所愛的世界(這裏) 將所愛的人留下

啊… 晝與夜交替接續 直到光耀的沙塵零落…

啊… 晝與夜交替接續 直到所愛的花朵萎枯…

啊… 晝與夜交替接續 直到鉤住的手指分離…

啊… 晝與夜交替續接 “生命”(人)永續流轉循環……

看見了美麗的“火焰”(光芒) 閃耀在黑暗死寂的地平線上

它會在這充滿憎恨的世界中 將多少“愛之詩歌”點亮?

無論黑夜有多麽漫長 黎明也終會降臨在世上——

像是不要讓他永遠孤單 “雙胞胎人偶(la poupée)”陪伴在旁

將這小小的棺材當作搖籃 送別再也不會醒來的妳

歡快地搖動的“紫色的花朵”(Violette) 悲傷地濕漉的“淡藍的花朵”(Hortensia)

將不知何人所做的這首詩作 獻給再也無法生存的妳…

是歷史創造了書呢 還是書創造了歷史

既是無法永遠生存 也就全然無法知道

在地平線上循環的晝夜 “第五之旅程”

與離散之人重逢的日子 也終會到來嗎?

那懷念的曲調 是誰的雙唇在吟頌——

啊… 歌唱著“故事”(Roman)的是……

“那裏有Roman在嗎?”

日語歌詞:

幾許かの平和と呼ばれる光 其の影には常に悲慘な爭いが[0101=あ]った

葬列に參列する者は 皆壹様に口數も少なく

雨に濡れながらも 歩み続けるより他にはないのだ……

瞳を閉じて暗闇(やみ)に 吐息を重ねる

そっと觸れた溫かな光は 小さな鼓動

否定接続詞(Ne)で綴じた書物(かみ)が 歴史を操る

そっと振れた灼かな光は 誰かの『焔』

気付けば道程は 常に苦難と***に[0101=あ]った

耐えられぬ痛みなど 何壹つ訪れないものさ…

歓びに咽ぶ白い朝 哀しみに嘆く黒い夜

我等が歩んだ此の日々を 生まれる者に繋ごう…

瞳に映した蒼い空 涙を溶かした碧い海

我らが愛した此の世界(ばしょ)を 愛しい者に遺そう……

嗚呼… 朝と夜 は繰り返す 煌めく砂が零れても…

嗚呼… 朝と夜 は繰り返す 愛した花が枯れても…

嗚呼… 朝と夜 は繰り返す 契った指が離れても…

嗚呼… 朝と夜 を繰り返し 《生命》(ひと)は廻り続ける……

美しい『焔』(ひかり)を見た 死を抱く暗闇の地平に

憎しみ廻る世界に 幾つかの『愛の詩』を燈そう…

何れ程夜が永くとも 何れ朝は訪れる——

獨りで寂しくないように 《雙児(ふたご)の人形(la poupee)》を傍らに

小さな棺の揺り籠で 目覚めぬ君を送ろう…

歓びに揺れたのは《紫色の花》(Violet) 哀しみに濡れたのは《水色の花》(Hortensia)

誰かが綴った此の詩を 生まれぬ君に贈ろう…

歴史が書を創るのか 書が歴史を創るのか

永遠を生きられない以上 全てを識る由もなく

朝と夜の地平を廻る 『第五の旅路(たび)』

離れた者が再び繋がる日は 訪れるのだろうか?

懐かしき調べ 其れは誰の唇か——

嗚呼… 《物語》(Roman)を詩うのは……

「其処にロマンは在るのかしら?」

「其処にロマンは在るのかしら?」