句子:歸巢的鳥兒,盡管是倦了,還馱著斜陽回去。雙翅壹翻,把斜陽掉在江上;頭白的蘆葦,也妝成壹瞬的紅顏了。
生動形象地描繪了鳥兒、斜陽、蘆葦等景物,這些景物構成了壹幅秋天傍晚倦鳥歸巢、夕陽西下的美麗畫面。
註釋:
1、斜陽:黃昏前要落山的太陽。
2、頭白:用擬人的手法,指蘆葦頂端已呈白色。
3、蘆葦:壹種高大的禾草,具匍匐的根狀莖,葉寬而扁平,大型刷子狀圓錐花序,廣布潮濕地帶,用作編制席子、簾子、格子。
4、紅顏:此處特指女人美麗的容顏。
擴展資料 :
秋晚的江上創作背景:
20世紀20年代,寫作新詩的詩人受舊詩詞的影響很大,所以那個時候的新詩都有很濃重的舊詩詞風格。除了是用白話來抒寫之外,詩的意境和表達手法,往往和舊詩詞沒有多大差別。這是當時詩歌的壹大特色。
劉大白也正是如此,他雖想試著去寫純粹的白話詩,但這首詩在格律上還些許遵循古典詩歌原來的要求,所以還是可以看出來其受舊詩詞影響的痕跡。《秋晚的江上》便是在這種環境下創作出來的。