An only child, alone and wild
A cabinet maker's son
His hands were meant for different work
And his heart was known to none
身為獨子,孤獨而狂野
是個木工師傅的兒子
他的雙手不善於做雜活
也沒有人了解他的內心
He left his home
And went his lone and solitary way
And he gave to me a gift
I know I never can repay
他離開了家
踏上孤獨的旅程
而他賜給我的天賦
我永遠都無法報答
A quiet man of music
Denied a simpler fate
He tried to be a soldier once
But his music wouldn't wait
He earned his love through discipline
A thundering, velvet hand
His gentle means of sculpting souls
Took me years to understand
壹個沈靜的音樂家
不向單純的命運低頭
他曾經想要從軍
但等不及要從事音樂
他贏得了摯愛,用那受過訓練的、
時而雷霆萬鈞時而柔軟如絲絨的雙手
他的溫和代表他那雕塑過的靈魂
很多年後我才了解
The leader of the band is tired
And his eyes are growing old
But his blood runs through my instrument
And his song is in my soul
My life has been a poor attempt to imitate the man
I'm just a living legacy to the leader of the band
樂隊指揮已經倦了
他的眼神日漸蒼老
但他的血液流經我的樂器
他的歌註入了我的靈魂
為了模仿他,我的壹生做過許多可笑的嘗試
對於樂隊指揮來說,我不過是個活生生的遺產
My brothers' lives were different
For they heard another call
One went to Chicago
And the other to St. Paul
And I'm in Colorado
When I'm not in some hotel
Living out this life I've chose
And come to know so well
我的兄弟們際遇完全不同
當他們接到另壹通電話
其中壹個前往芝加哥
另壹個去了聖保羅
而我在科羅拉多
當時我並不住在旅館
過著自己選擇的生活
才能明白這許多
I thank you for the music
And your stories of the road
I thank you for the freedom
When it came my time to go
I thank you for the kindness
The times when you got tough
And papa, I don't think I said,
"I love you" near enough
衷心感謝妳的音樂
還有妳流浪的故事
謝謝妳給我自由
當我想離開的時候
謝謝妳的慈愛
在妳最困頓的時刻
爸爸,我想
光說"我愛妳!"是不夠的
The leader of the band is tired
And his eyes are growing old
But his blood runs through my instrument
And his song is in my soul
My life has been a poor attempt to imitate the man
I'm just a living legacy to the leader of the band
樂隊指揮已經倦了
他的眼神日漸蒼老
但他的血液流經我的樂器
他的歌註入了我的靈魂
為了模仿他,我的壹生做過許多可笑的嘗試
對於樂隊指揮來說,我不過是個活生生的遺產