創作背景和翻譯分析如下:
公元1070年(宗申熙寧三年),他被任命為桐坪張世(宰相),開始進行政治改革。但由於反對派勢力的攻擊,他數次被迫辭去總理職務。這首詩寫於熙寧八年(公元1075年)二月,王安石第二次訪問北京。
京口和瓜州之間只有壹條長江,中山隱藏在幾座大山後面。溫暖的春風又把江南的風景吹綠了。明月幾時能照我歸故鄉?
註意事項:
1.靠泊:停船。公園公園。指靠泊和登陸。
2.京口:古城名。所以地址在江蘇鎮江。
3.瓜州:鎮名,位於長江北岸,揚州南郊,即今天揚州南部的長江,京杭運河在此分支入河。
4.瓜州:鎮名位於長江北岸,揚州南郊,即揚州南部長江,京杭運河在此分支入河。
這是壹首著名的抒情詩,表達了詩人眺望江南、思念家鄉的深情。從字面上看,這首詩表現了對家鄉的懷念,我有壹種很大的願望,想飛過這條河回家與親人團聚。其實字裏行間也有重返政壇,推行新政的強烈願望。