告別
作者:王偉(唐)
請和妳的馬喝壹杯酒,問妳的朋友妳要去哪裏?
妳說因為生活不驕傲,回去住終南山。
剛走,我又要問了,看白雲茫茫漂。
二、白話文翻譯
請下馬喝壹杯。妳敢問妳的朋友妳要去哪裏嗎?
妳說因為妳對妳的生活不滿意,妳回到妳的家鄉在鐘南山附近隱居。
快走吧。我為什麽要再問壹遍?看白雲無休止地飄。
創作背景
《送別》是唐代詩人王維寫的壹首五言古詩。這是第壹首送朋友歸隱的詩。它以壹問壹答的方式講述了與友人隱居的原因,也表現了詩人復雜的思想感情。詩人對朋友的關心和愛護,不僅安慰了朋友,而且對他們的退休生活表示羨慕,這表明詩人對自己的現實並不滿意。
王維的《送別》用禪入詩,充滿了禪師的主動。禪師弟子往往不說話,而是為了“心心相印”而做出壹些奇怪的舉動。即使要傳達禪意,也往往是絕妙的比喻,深刻的含義隱藏在自然的意象中,讓弟子自己去體會。
王維在詩歌創作中吸收了這種通過直覺、暗示、隱喻和象征來表達深層含義的方法。在這首詩中,他把自己內心世界的復雜感受,濃縮融合成壹幅“白雲無止境地從那裏經過”的自然畫卷,從而達到了“對花壹笑,不言而喻”的藝術效果,思緒萬千。