當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 陸遊詠梅詩加拼音。

陸遊詠梅詩加拼音。

bǔ?安子楊?梅伊

“蔔?計算器?梅頌

yì wài?杜安?Qiao?biān jì?mò?kāi?wú?zhǔ

打破哨所外的橋梁。沈默?沒有主人的孤獨和開放。

yǐ?shì?胡昂?hūn?dú?zì?chóu?gèng?朱ó?fēng?hé?yǔ

是不是已經黃暈了?自憂,多?順風嗎?下雨了。

wú?yì?kǔ?zhēng?chūn yī?rèn?qún?fāng?dù

沒有意義?奮鬥?春天,壹個?任?群眾嫉妒了。

líng?盧?chéng?ní?niǎn?祖ò?陳?zhǐ?yǒu?xiāng?rú?古

零落差?泥濘?磨?灰塵?只有?什麽事?壹如既往的甜蜜。

創作背景

這是詠梅寫給陸遊的壹首詩,實際上是陸遊自己的詩。陸遊壹生喜愛梅花,寫下了大量有關梅花的詩詞,歌頌了梅花傲霜雪、凜冽寒風、畏強暴、羨富貴等高尚品格。在詩中塑造的梅花意象中,有詩人自己的影子,正如他在《梅花絕句》中寫道:“怎能化身千億,壹樹梅花開。”這首《算子》也是寫梅花,寫暗中的野心。它的特點是註重梅花的精神,而不是從表象去描寫。

翻譯和註釋

翻譯

驛站外斷橋邊,梅花獨開,無人問。暮色降臨,梅花無可奈何,已經夠難過的了,卻又被風雨摧殘。

梅花不想費盡心思去爭寵,也不在乎花的嫉妒和排斥。即使枯萎,碾成泥,化為塵,梅花依然壹如既往地散發著淡淡的清香。

給…作註解

①蔔()算詠梅:選自吳《渭南詞》卷二雙攝樓影歌本。“符”是壹個詞牌名稱。又名“百尺樓”、“梅風壁”、“楚天遙”、“掛月樹”。石矛說:“羅壹鳥(羅)在他的詩裏用了好幾個名字,人們稱之為‘占蔔者’,所以取了這個名字。”。按照山谷的話來說,‘好像是支持賣算命的’,涵蓋了今天賣算命的人。"

(2)崗外:指荒涼冷清的地方。驛站:驛站,驛馬或官員中途休息的專用建築。

3斷橋:壹座斷橋。說到“斷”和“簪子”,簪子橋是古代為攔河捕蟹而設簪子的橋梁。

4孤獨:孤獨、寒冷。

⑤無主:弄巧成拙,無人問津,其樂融融。

⑥更:副詞,再,再。朱ó:同“忍”,苦與忍。更有甚者:我又被。

⑦無心:我不想,我沒心思。我不想費盡心思去爭美。

8苦難:盡力,盡力。

⑨為春:與百花爭艷。這指的是權力之爭

就讀壹學期:全學期,完全由妳支配;壹:副詞,完整,完整,無壹例外。任:動詞,隨便。

方群:花,花。百花,這裏指的是詩人的政敵——偷安的主和派。

嫉妒(dü):嫉妒。

秋天:枯萎,秋天。

碾壓(ni ǐ n):碾壓,碾壓。

灰塵:變成灰塵。