《秋詩八首》、《秋詩六首》(杜甫)譯詩賞析
秋興八首:杜甫系列之六:秋興八首:第六曲塘峽口曲江頭,萬裏風煙遇蘇秋。萼夾城控空,芙蓉小源入關。珠簾繡柱圍黃鸝,錦索齒起白鷗。回看歌舞場所之差,秦中自古就是帝王之國。註【1】瞿塘峽:峽名,三峽之壹,在夔州之東。曲江:長安以南,名勝古跡。[2]煙:夔州與長安相隔萬裏。蘇秋:秋天還是白色的,所以叫蘇秋。[3]花萼:即花萼相輝樓,位於長安城南興慶宮西南角。嘉城:據《長安誌》記載,唐玄宗二十年(732年),自大明宮起,經通化門,至南內興慶宮,終至曲江芙蓉園,修築了壹條復道。通琪宇:這條復雜的道路是為了方便皇帝,所以它被稱為“通琪宇”。[4]芙蓉小源:即芙蓉園,又名南苑,在曲江西南。擔心去邊境:邊境地區有戰爭的消息。唐玄宗住在興慶宮,經常和他的嬪妃們去芙蓉園。據史書記載,安史之亂的消息傳到了長安。在唐玄宗逃入四川之前,他去興慶宮的花萼樓喝酒,發現自己很痛苦。【5】珠簾繡柱:形容曲江宮的亭臺樓閣和另壹庭院極其富麗堂皇。皇姑:鳥的名字叫天鵝。《漢昭帝實錄》:“始元元年春,皇姑下至太爺池張健宮。因為曲江宮殿眾多,所以池源有像黃鸝這樣的珍禽。【6】錦牙痕:指曲江裝飾精美的遊船。錦緞繩、彩絲船繩。牙針,用象牙裝飾的桅桿。這句話說的是曲江上船只不斷來來往往,水鳥嚇飛。〔7〕歌舞場所:指池源曲江。曲江,昔日歌舞升平的繁華之地,如今卻屢遭兵禍,荒涼寂寥,不堪回首。[8]秦鐘:此指長安。帝制國家:皇帝建造首都的地方。欣賞此文,感嘆長安城自安史之亂以來滿目瘡痍。詩人身在千裏之外的瞿塘峽,回憶起當年玄宗下曲江的盛況,對古代帝制國家的沈浮深有感觸。