在建德河上過夜
作者:孟浩然
當我的小船在霧靄中前行,日光漸暗,古老的記憶開始了。
世界是多麽廣闊,樹木離天堂是多麽近,月亮離水面是多麽近!。
註意事項:
建德河:在浙江省,新安江流經建德。
2.移動船:碼頭。
3.煙竹:彌漫著霧氣的沙洲。
押韻翻譯:
我把船停泊在暮色籠罩的大陸上,
無邊的暮色給遊子增添了幾分思鄉之情。
天空比無邊曠野中的樹木還要低,
河水清澈,月亮更宜人...
評論:
這是壹首描寫秋江暮色的詩。先寫留宿,再添夕陽愁;然後我寫了宇宙浩瀚寧靜,明月與人更親密。壹隱壹現,兩相映襯,相得益彰,形成壹種特殊的意境。詩中雖不見“愁”字,卻野清江,“秋色”鮮明。全詩清淡有味道,卻又深藏不露。自然流出,自然神韻,頗有特色。