原著
在迎接壹個去首都的使者時
【1】舊園東去路漫漫,雙袖龍鐘淚未幹。不用紙筆立即見面,用妳的訊息傳播和平。[2]
註釋翻譯
註①駐京大使:駐京使節。②故鄉:指長安和他在長安的家。長:形容路途遙遠。3龍鐘:眼淚滴下來的樣子。卞和《復仇之歌》:“空山盡淚。”這裏的意思是淋濕。4依靠:支持。留言:請留言。向東望去,只能感覺漫漫長路漫漫,淚水從袖子裏滴落,卻還在噴湧。回京的路上,遇到了馬背上的使者,無法鋪紙寫字。我只能請妳告訴我的家人和朋友,我壹切都好。[3]
創作背景
據劉愷揚《岑參詩年譜註》和《岑參年表》記載,這首詩作於公元749年(天寶八年),詩人正在去安西的路上。這是岑參第壹次出使西域,擔任高仙芝幕府的秘書。此時詩人34歲,前半生名利雙收,並不如意。無奈之下,他出去打工了。他在長安辭別妻子,騰躍遠行,西出陽關,往安溪而去。岑參的參軍思想中有兩個精神支柱:壹個支柱是為邊疆建功立業的理想,它激勵著他。他曾自言自語道:“功名只宜馬上取,真正的英雄是丈夫。”另壹個支柱是他認為參軍是報效祖國,急報國。他曾自白:“萬裏侍奉大王,無所求,深知堡壘之苦。是給他老婆的嗎?”基於這兩點,他的邊塞詩大多意氣風發,樂觀向上,表現出唐駿的昂揚鬥誌和震撼大地的威望。但軍人踏上征程,就不能想家,不能思念父母妻子。高適《葛炎行》雲:“鐵衣遠,辛苦久,妻在此泣。仍在這座南方城市,年輕妻子的心都碎了,而北方邊境的士兵卻徒勞地盼望著回家”。岑參的《論接京師使者》表現了他對家鄉和家人的思念,這是壹種真摯而健康的感情,雖然調子不是很高。但也不能認為是消極悲觀,雖然他流下了鄉愁的眼淚。也不知道過了多少天,在去西域的路上,他突然碰到了壹個老熟人。馬上就聊到了對方,交換了冷淡的感情。得知對方要回京述職,我突然想到讓他寄封信回長安老家。這首詩描述了這個場景。[4]
作品欣賞
《故鄉東邊遠》,講的是眼前的實際感受。這位詩人已經離開他的“故鄉”很多天了,正在去西域的路上。回望東方故鄉長安,當然是路途遙遠,思念之情不禁襲上心頭,思鄉之情難復。“故鄉”是指在長安的家。“向東看”就是指出長安的位置。“兩袖龍鐘淚不幹”就是鄉愁的眼淚抹不掉,以至於兩袖都濕了,眼淚卻就是止不住。這句話用誇張的修辭表達了思念親人的心情,也為下面寫帶本書回家“報平安”打下了很高的基礎。“相見即刻無紙筆,報平安有妳的消息”,這兩句寫的是妳在北京遇到密使,想拿本書回家報平安,卻沒有紙筆的情況。他們完全是急著馬上去見那位旅行者,而且表現得非常生動。“相遇”二字點出話題。在去安溪的路上,我遇到了壹位老朋友,他是去北京的使者。他們都騎在馬背上,雙臂交叉。壹個繼續往西,壹個往東到了長安,他老婆在長安,只是讓老朋友帶封平安的信回來,可偏偏沒有紙筆,也沒有信,只好讓老朋友帶個話。這最後壹首詩處理得非常簡潔利落,卻在簡單樸素中蘊含著詩人的深情,淡淡的味道,頗有韻味。岑參此行是帶著“名利雙收”的野心而來的。這時,心情是復雜的。他壹方面有對帝都的柔情和思鄉之情,另壹方面也表現了詩人開放豪邁的胸懷。這首詩語言樸實自然,充滿濃郁的邊塞生活氣息,既有生活情趣,又有人文情懷,清新明快,回味深刻,是口而不雕,感情真摯。詩人善於用藝術的手段提煉和概括很多人口中的所思所言,使之具有典型性。阿清朝人劉熙載曾說:“詩可以在方便的地方看到,所以感覺親切,有味道。”鐘惺評價這首詩:“才是真的。”譚曰:“此事人皆有之,未曾成文,後人不能攻之。所以能堅持很久。”(《唐詩三百首·歸來》卷十三)沈德潛說:“人人心裏說漢語,自己卻成了絕唱。”(《唐詩別集》卷十九)膾炙人口,顯示出豐富的魅力,能深入人心,久久不忘。岑參的詩就有這個特點。[2]
作者簡介
〔5〕岑參(715 ~ 770)唐代詩人。荊州江陵(今湖北江陵)人。出生在壹個官僚家庭,我的曾祖父、叔祖父和叔叔都是宰相的官員。我父親當過兩次國務卿。但父親早逝,家財衰敗。從小接受哥哥的書,讀經史。二十歲的時候,我去了長安,卻得不到官職。我去了羅京,去了北方的和碩。30歲時晉升進士,曹從軍。天寶年間(742 ~ 756),兩次出邊塞,在邊塞住了六年,頗有野心。安史之亂後,他重返朝鮮,杜甫等人推薦他補缺,轉任他職,如舍生忘死。大歷(766 ~ 779)年間任嘉州官,史稱岑嘉州。散場後,客人死在成都招待所。岑參《高適》亦稱,二人都是盛唐邊塞詩派的代表人物。他的詩題材廣泛,除了壹般慨嘆他的人生經歷,給朋友解答的。他在出國前寫了許多山水詩,與謝朓、何遜的山水詩頗有相似之處,但又有意境新穎的特點。有岑家洲的合集。[5]