作者:劉禹錫
湖光秋月相融,
池面無風,鏡子也沒擦亮。
遙望洞庭,
銀盤子裏的綠色蝸牛。
註意事項:
1,洞庭:湖的名字,在湖南省。
2、和諧:和諧,這裏指的是水色和月光的融合。
3.池面:指湖面。鏡子不是拋光的:古人的鏡子是用銅磨的。這裏說的是水面無風,浪平如鏡;都說湖中的景物從遠處看是模糊的,就像鏡子沒擦亮就不清晰壹樣。兩者皆可說。
4.銀盤:形容洞庭湖。青螺:壹種藍黑色的螺形墨水,古代婦女用來畫眉。這是用來形容洞庭湖的君山的。
翻譯:
洞庭湖的水和光與秋月相映成趣。
水面平靜如銅鏡。
從遠處看,洞庭湖景觀是綠色的。
就像壹只盛著綠色蝸牛的銀盤。
贊賞:
這是詩人遙望洞庭湖寫的壹首山水詩,清澈雋永。第壹句寫的是水、光、月光的交融,可見湖的寬廣和悠遠。這應該是黃昏時的場景。天還沒有黑,但是月亮已經出來了。如果是深色的,就看不到兩種顏色的融合。第二句用鏡子的比喻來表現夜晚湖面的平靜,因為太陽已經落山,湖面沒有反光,就像鏡子沒有擦亮就暗淡無光壹樣。第三句是關於王源湖君山的綠色。這裏的山水其實指的是山,也就是湖中的君山。山水的使用屬於古漢語偏義復合詞的使用。第四句用了另壹個比喻,把浮在水中的君山比作銀盤上的青螺。全詩充滿了純粹的風景,既有細致的描寫,又有生動的比喻,讀起來很有意思。
王洞庭的古詩
王洞庭的古詩
王東亭
劉唐玉溪
湖光秋月相融,
池面無風,鏡子也沒擦亮。
遙望洞庭,
銀盤子裏的綠色蝸牛。
註意事項:
1,洞庭:湖的名字,在湖南省。
2、和諧:和諧,這裏指的是水色和月光的融合。
3.池面:指湖面。鏡子不是拋光的:古人的鏡子是用銅磨的。這裏說的是水面無風,浪平如鏡;都說湖中的景物從遠處看是模糊的,就像鏡子沒擦亮就不清晰壹樣。兩者皆可說。
4.銀盤:形容洞庭湖。青螺:壹種藍黑色的螺形墨水,古代婦女用來畫眉。這是用來形容洞庭湖的君山的。
翻譯:
洞庭湖的水和光與秋月相映成趣。
水面平靜如銅鏡。
從遠處看,洞庭湖景觀是綠色的。
就像壹只盛著綠色蝸牛的銀盤。
贊賞:
這是詩人遙望洞庭湖寫的壹首山水詩,清澈雋永。第壹句寫的是水、光、月光的交融,可見湖的寬廣和悠遠。這應該是黃昏時的場景。天還沒有黑,但是月亮已經出來了。如果是深色的,就看不到兩種顏色的融合。第二句用鏡子的比喻來表現夜晚湖面的平靜,因為太陽已經落山,湖面沒有反光,就像鏡子沒有擦亮就暗淡無光壹樣。第三句是關於王源湖君山的綠色。這裏的山水其實指的是山,也就是湖中的君山。山水的使用屬於古漢語偏義復合詞的使用。第四句用了另壹個比喻,把浮在水中的君山比作銀盤上的青螺。全詩充滿了純粹的風景,既有細致的描寫,又有生動的比喻,讀起來很有意思。
遙望洞庭湖——寫給張總理
孟浩然從洞庭湖給張總理的信
秋水上漲,幾乎與岸邊融為壹體,把水天混淆與天空融為壹體。
雲土地上的小澤水汽蒸騰白茫茫,海浪似乎要撼動整個嶽陽。
我要渡水去找船和槳,返家的神聖時代真是慚愧。
閑坐著看別人辛苦的河釣,只能羨慕魚裏釣到的魚。
翻譯和註釋
八月的洞庭湖與岸平齊,水天壹色,與天相連。
雲夢二澤水汽蒸騰徒然,驚濤駭浪似撼嶽陽城。
我想過河,但是我找不到船和槳。在開明的年代遊手好閑真的很可恥。
坐在河邊看著別人拼命釣魚,妳只能羨慕別人釣魚成功。
1,選自《孟襄陽集》(孟浩然集),洞庭湖送給丞相張的禮物。宰相張(673-7400,張九齡)是當時的宰相兼詩人。子子壽是博物學。紹興曲江(今廣東)人。孟浩然(689-740),唐代詩人,襄陽(今湖北襄樊)人。張丞相:張九齡,公元733年(唐玄宗二十壹年)。
2.與天同在壹個空氣中:誰反射天空並與它混淆?形容湖和天混在壹起。寓意:包括天空,意思是天空倒映在水中。天空太清澈了。
3.雲夢澤:雲夢,顧澤之名。湖北長江南北,江南是夢,江北是雲,後世大多淤塞成陸。這是江漢平原及其周邊地區。
4.嶽陽市:今湖南省嶽陽市,洞庭湖東岸。
5.紀:渡江。
6、端居:平時居住,閑適居住。
7、落得個閑居,不做官,有罪的明升田字。壽終正寢:安身立命,就是閑著不做官。智者的恥辱:智者世界的恥辱。
8,就像我坐在這裏看壹個漁夫拋魚,就像壹條魚:無助地看著別的漁夫,他們心裏也想撈魚,卻苦於沒有漁具,沒有欲望。這裏比喻想當官,沒有辦法。坐著看:坐著看。使徒行傳:白白。鹹魚情:得魚之欲。出自《淮南子·說荀琳》:退而求其次,織網不如下河摸魚。意思是有理想就要有實際行動。
做出贊賞的評論
張丞相張九齡,也是著名詩人,有官職,為人正直。孟浩然想從政,實現自己的理想,希望有人能介紹壹下。這是他進京趕考前寫這首詩給張九齡的意思。
詩的前四句描寫洞庭湖的壯麗景象和雄偉氣勢,後四句用來表達自己的政治熱情和希望。
前兩句交代了時間,寫出了浩瀚的湖泊。湖光天色渾然壹體,景象廣闊。韓,有包容之意。虛,指高空。天空被水包容,也就是天空倒映在水中。太清指的是天空。混合物太清,水天相接。這兩句話講的是站在湖邊俯瞰湖水。三四句話繼續寫湖的遼闊,眼睛卻由遠及近。從湖面到倒映在湖面上的風景,籠罩在湖面上的水汽蒸發,吞沒了雲朵和夢境。雲和夢是古代兩個湖的名字。據說雲澤在江北,夢澤在江南,大部分都淤地了。搖,搖(動詞,形象生動)。嶽陽市,位於洞庭湖東北岸,即現在的湖南省嶽陽市。西南風壹吹,海浪沖向東北岸,仿佛要撼動嶽陽城。雲夢雲霧繞嶽陽(有《吞雲吐夢》)的人,自然會想到王維的詩:人的居所,仿佛在天邊蕩漾。整個城市漂浮在水面上,微風吹著層層波浪,遠處的天空在水中晃動。他們真的有同樣的效果。
面對浩瀚的洞庭湖,我想穿越它,但是沒有船。活在壹個睿智的時代,我們應該貢獻自己的力量,但是沒有人推薦我們,我們只好活在家裏,在這麽好的時代真的很丟人。言下之意是希望對方介紹我。經濟和交叉的含義。巴把槳放在船上,這裏也是借船。活在最後,活在休閑中;明升,明升的時代,這裏指的是太平盛世。最後兩句,我說我坐在湖邊看那些吊著桿子釣魚的人,但是羨慕是白費的。古語有雲:與其在森林裏釣魚,不如退而結網。詩人借用這句諺語暗示自己有成就壹番事業的願望,但又怕沒人介紹,所以在這裏說自己壹無所有。希望對方幫忙的心情自然流露在字裏行間。
壹方面,學者用它來為入體做鋪墊,所以在用詞和表達上有很多限制,往往會竭盡全力去思考;另壹方面,由於讀者是高官顯貴,或社會精英,幹支詩大多表現出含蓄的審美特征,作者往往以比較為對象。
這是壹首幹巴巴的詩。唐玄宗二十壹年(733年),孟浩然遊歷長安,寫下這首詩作為禮物送給當時的張九齡。其目的是為了獲得張的賞識和任用,而僅僅是為了維護自己的身份,他寫得如此婉轉,極力消除幹的痕跡。
秋水在漲,八月洞庭湖水滿,幾乎與岸邊齊平。遠遠望去,水天壹色,洞庭湖和天空連成壹片。前兩句,洞庭湖很歡快,很渾濁。汪洋遼闊,與天相連,花木扶疏,容納大小河流。
關於湖的三四句話。湖泊豐富的積澱,如同廣闊的沼澤區,被湖泊滋養,才顯得如此郁郁蔥蔥。“波搖”二字放在嶽陽城上,襯托出湖水洶湧澎湃的動蕩,也異常有力。在人們眼中,這座湖畔城市似乎不安地蜷縮在腳下,變得極其渺小。這兩句被稱為描寫洞庭湖的名句。但兩句還是有區別的:第壹句用寬廣的平面來襯托湖面的遼闊,第二句用狹窄的立體來體現湖面的氣勢。詩人筆下的洞庭湖不僅遼闊,而且生機勃勃。
下面四句話變成抒情。我想穿過去,但是我發現沒有壹艘船是由眼前的風景觸發的。面對浩瀚的湖水,詩人以為自己還在野外,卻沒有人找到路,就像他想渡湖沒有船壹樣。對方曾經是總理,周振非常恰當地使用了這個代號。我比妳們這些政治家還遊手好閑多丟人啊,也就是說,在這個神聖而繁榮的時代,他不甘心過著遊手好閑的生活,想做點什麽。這兩句話是對宰相張的正式告白,說明他目前雖然是隱士,但並不願意這樣做。他還是向往官位,但還是找不到門路。
所以讓我們更進壹步,呼籲總理張。釣魚人影射當朝的統治人物,其實只是指宰相張。這最後兩句話的意思是:掌權者張先生,我很佩服妳出來主持國家大事,但作為在野的我,不能跟在妳身邊,為妳效力,只能白表佩服。在這些話中,詩人巧妙地運用了“袁林仙寓”的古語,故不如退而結網(《淮南子說荀琳》),再作翻新;而且釣魚也正好顧湖,所以痕跡不大,但也不難體會他那種求人報價的心情。
作為壹首幹巴巴的詩,最重要的是寫得得體,贊美對方有分寸,不失身份。措辭要不卑不亢,不居高臨下,這才是壹流的文筆。這首詩委婉含蓄,不落俗套,有自己的藝術特色。
《洞庭湖致張總理》是壹首抒情的詩,寫得很委婉。唐朝的門閥制度非常嚴格,普通知識分子很少能登上政治舞臺。為了在政治上找到出路,知識分子必須向有權有勢的達官貴人求助,寫壹些詩並投稿,希望得到賞識、推薦和提拔。公元733年,孟浩然遊歷長安,張九齡當上朝廷丞相時,寫下這首詩,獻給張九齡,希望他幫助自己。但詩人因為擔心,愛面子,想做官卻不肯說,只好委婉地表達自己的意願。這種郁悶的心情不難理解。
這首詩的藝術特色是將景物描寫與抒情有機結合,觸景生情,寓情於景。這首詩的前四句描寫了洞庭湖的景色。秋水上漲,幾乎與岸邊融為壹體,把水天混淆與天空融為壹體。寓意是天空倒映在水中的錯覺。天空太清澈了。中秋節時,洞庭湖的水位上升到湖岸的高度。看雲的時候可以看到湖光山色相映,水天壹色,非常漂亮。雲土地上的小澤水汽蒸騰白茫茫,海浪似乎要撼動整個嶽陽。在這遼闊的湖面和雲夢澤上,水汽蒸騰,海浪咆哮,震撼了坐落在湖畔的嶽陽市。這四首詩把洞庭湖的景色描繪得生動活潑。這樣寫風景,烘托了詩人積極進取的精神狀態,暗示詩人正當壯年,願意報效國家,有所作為。這是寫風景的妙用。九日,鄧八零買酒,望洞庭水軍。
李白九號去巴陵買酒看洞庭水軍。
九月九日,第九個節日,放眼望去,天空沒有壹絲雲彩。鬼斧神工,山川形成,長江至楚漢,界限分明。
風攪動著河水,形成壹波又壹波龍形的波浪。傳說中,漢朝皇帝在乘坐大船渡河遊覽汾河時,曾經感慨萬千:氣勢真強!
今日討伐叛兵,聲勢更為壯觀,旌旗飄揚。洞庭湖,上水步騎三軍榜,白羽毛箭都映射在玻璃正中。
戰鼓轟鳴,情緒聚集黃菊花。舞蹈的精神要把紅日托起,讓太陽重新發光。
武帝說,我送妳壹首歌,可以鼓舞大家的士氣,有助於壓制烏合之眾的勢頭。汙穢的柵欄下,人不夠。
做出贊賞的評論
李白701 762年2月28日,,字太白,號青蓮居士。中國唐代詩人,被譽為詩仙,是壹位偉大的浪漫主義詩人。漢族,祖籍隴西縣季承,今甘肅省平涼市靜寧縣南,生於四川省江油市綿州縣昌隆縣,今四川省江油市青蓮鄉,生於西域碎葉,今吉爾吉斯斯坦托克馬克。死於安徽當塗縣。他的父親李恪和他的妻子徐氏和劉有兩個兒子,伯欽,壹個自然女孩和平陽。詩存世1000余首,代表作有《蜀道難》《行路難》《夢裏登天目山》《江》《李太白紀》等傳世之作。他死於公元762年,享年61。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。