當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《The Fools Who Dream》~愛樂之城

《The Fools Who Dream》~愛樂之城

翻譯:越暢

My aunt used to live in Paris

我的姑姑曾住在巴黎

I remember, she used to come home and tell us these stories about being abroad

我記得,以前她回來會給我們講壹些她在外面的故事

and I remember she told us that she jumped into the river once, barefoot.

我記得,她說有壹次她跳進河裏,赤著腳

She smiled...Leapt, without looking.And tumbled into the Seine.The water was freezing

She spent a month sneezing

她微笑著...就那麽閉上眼,跌進塞納河裏,水很冰,為此她整整流了壹個月的鼻涕

But said she would do it again

但她說,下壹次她會做同樣的事。

Here's to the ones who dream

致那些有夢想的人們啊

Foolish as they may seem

他們看起來是這麽得傻

Here's to the hearts that ache

帶著痛苦繼續前行

Here's to the mess we make

致那些我們犯過的錯

She captured a feeling

她跟隨著那些感覺

Sky with no ceiling

天空無垠

The sunset inside a frame

還有那畫中的日落

She lived in her liquor And died with a flicker

她活在酒精裏醉生夢死

I'll always remember the flame

但我依然記得那些熱情

Here's to the ones who dream

致那些懷抱著夢想的人們啊

Foolish as they may seem

他們看起來是這麽得傻

Here's to the hearts that ache

帶著痛苦繼續前行

Here's to the mess we make

致那些我們犯過的錯

She told me:

她對我說

"A bit of madness is key

瘋狂才是關鍵

To give us new colors to see

那讓我們看見新的色彩

Who knows where it will lead us?

誰知道會把我們帶領到哪裏去?

And that's why they need us"

我們因此而被需要

So bring on the rebels

帶著壹點叛逆

The ripples from pebbles

石粒激起漣漪

The painters, and poets, and plays

畫家、詩歌還有戲劇

And here's to the fools who dream

致那些懷抱夢想的傻瓜們啊

Crazy as they may seem

他們看起來像是瘋了

Here's to the hearts that break

壹次次的失望心碎

Here's to the mess we make

致我們犯過的那些錯!

I trace it all back to then

我追隨著這些

Her, and the snow, and the Seine

她、那些雪、還有塞納河

Smiling through it

帶著微笑穿過這壹切

She said she'd do it again

她說,下壹次她還會這麽做!