My aunt used to live in Paris
我的姑姑曾住在巴黎
I remember, she used to come home and tell us these stories about being abroad
我記得,以前她回來會給我們講壹些她在外面的故事
and I remember she told us that she jumped into the river once, barefoot.
我記得,她說有壹次她跳進河裏,赤著腳
She smiled...Leapt, without looking.And tumbled into the Seine.The water was freezing
She spent a month sneezing
她微笑著...就那麽閉上眼,跌進塞納河裏,水很冰,為此她整整流了壹個月的鼻涕
But said she would do it again
但她說,下壹次她會做同樣的事。
Here's to the ones who dream
致那些有夢想的人們啊
Foolish as they may seem
他們看起來是這麽得傻
Here's to the hearts that ache
帶著痛苦繼續前行
Here's to the mess we make
致那些我們犯過的錯
She captured a feeling
她跟隨著那些感覺
Sky with no ceiling
天空無垠
The sunset inside a frame
還有那畫中的日落
She lived in her liquor And died with a flicker
她活在酒精裏醉生夢死
I'll always remember the flame
但我依然記得那些熱情
Here's to the ones who dream
致那些懷抱著夢想的人們啊
Foolish as they may seem
他們看起來是這麽得傻
Here's to the hearts that ache
帶著痛苦繼續前行
Here's to the mess we make
致那些我們犯過的錯
She told me:
她對我說
"A bit of madness is key
瘋狂才是關鍵
To give us new colors to see
那讓我們看見新的色彩
Who knows where it will lead us?
誰知道會把我們帶領到哪裏去?
And that's why they need us"
我們因此而被需要
So bring on the rebels
帶著壹點叛逆
The ripples from pebbles
石粒激起漣漪
The painters, and poets, and plays
畫家、詩歌還有戲劇
And here's to the fools who dream
致那些懷抱夢想的傻瓜們啊
Crazy as they may seem
他們看起來像是瘋了
Here's to the hearts that break
壹次次的失望心碎
Here's to the mess we make
致我們犯過的那些錯!
I trace it all back to then
我追隨著這些
Her, and the snow, and the Seine
她、那些雪、還有塞納河
Smiling through it
帶著微笑穿過這壹切
She said she'd do it again
她說,下壹次她還會這麽做!