且醉浪花中的上壹句:船兒住。詩詞名稱:《小重山(三山與客泛西湖)》。本名:辛棄疾。別稱:辛忠敏。字號:原字坦夫,後改字幼安號稼軒居士。所處時代:宋代。民族族群:漢族。出生地:山東東路濟南府歷城縣。出生時間:1140年5月28日。去世時間:1207年10月3日。主要作品:《遊武夷,作棹歌呈晦翁十首》《清平樂.村居》《送劍與傅巖叟》《滿江紅》《蔔算子修竹翠羅寒》等。主要成就:豪放派詞人的代表,開拓了詞的思想意境;討平起義,創設飛虎軍。
我們為您從以下幾個方面提供“且醉浪花中”的詳細介紹:
壹、《小重山(三山與客泛西湖)》的全文點此查看《小重山(三山與客泛西湖)》的詳細內容
綠漲連雲翠拂空。十分風月處,
著衰翁。垂楊影斷岸西東。
君恩重,教且種芙蓉。
十裏水晶宮。有時騎馬去,
西兒童。殷勤卻謝打頭風。
船兒住,且醉浪花中。
二、註解
著衰翁:住老頭子。衰翁是作者的自稱。
芙蓉:荷花的別名。且叫,因協平仄而倒置。
打頭風:歐陽修《歸田錄》及葉夢得《避暑錄話》俱謂“打”音滴耿反,則當讀若“頂”,即今所稱頂頭風也。
三、譯文
綠漲連雲翠拂空。十分風月處,著衰翁。垂楊影斷岸西東。君恩重,教且種芙蓉。
碧綠的湖水與天空的雲連接在壹起,壹片翠藍拂試著天空。西湖的風光十分好看,卻要我這個老頭子住在這裏。湖堤上的垂楊樹影遮斷了東西兩岸。君王的恩情太深重了,照顧我這個老頭子暫且在這裏種芙蓉。
十裏水晶宮。有時騎馬去,笑兒童。殷勤卻謝打頭風。船兒住,且醉浪花中。
在這個周回十多裏的西湖裏,還有閩王留下的水晶宮,我常去那裏觀賞,有時騎馬去,兒童看見都笑我。在西湖遊玩的時候,頂頭風會給我增加不少的麻煩,但我卻真情實意的感謝頂頭風。船兒停住不走了,我們就在浪花中痛飲壹醉吧。
四、辛棄疾其他詩詞
《永遇樂京口北固亭懷古》、《清平樂.村居》、《西江月夜行黃沙道中》、《鷓鴣天》、《青玉案元夕》。五、賞析
上片主要寫三山即福州西湖的優美景象,但也透出作者自己的頹放與悲哀。首句以連雲的湖水,拂天的翠柳,極寫西湖的遼闊、飽滿、綠意醉人。接二句寫自己,寫自己既得以住在風月最佳處,又與這最美的風月景象不相稱。“衰翁”壹詞,可見其頹唐放逸的心情。“垂楊”壹韻,接首句“翠拂空”而來,寫自己領受了“厚重”的君恩,在西湖無柳處補種芙蓉的情態。
下片賦寫自己遊湖的快樂,在快樂中也透出頹放之意。首句承上文描寫西湖之美的語句,再寫西湖之美,但並不重復,因為此處是以“水晶宮”的想像,賦予西湖以神仙幻境般的神奇之美。“有時”兩句,暗用晉代山簡醉後倒載而為兒童所西的典故,寫自己在此喝得酩酊大醉,於是騎馬歸去時,不免為兒童輩所西的情景,用以形容自己像山簡壹樣的頹放。結韻為加壹倍法抒情寫懷,他說自己既然遭遇到迎面而來的逆風,那麽就不再往前行船,索性酣醉於這被風激起的浪花中。以“打頭風”象征阻礙他的政治力量,以“醉浪花”比喻自己的索性頹放,但也含有不為風浪所嚇倒的風骨。
全詞用事渾化無跡,意境如同全為白描繪成,口語造就。因此神跡雙清,余味雋永。
相同朝代的詩歌
《曹將軍》、《下瞿塘》、《滕王閣》、《兒餒嗔郎罷妻寒怨槁砧唐眉山詩也戲為箋之》、《題艾溪》、《廢貢院為米廩過之值盤_》、《送客至靈谷》、《嘆_詞》、《題陳朝玉愛竹軒》、《酬春湖史履庸惠四皓圖》。
點此查看更多關於小重山(三山與客泛西湖)的詳細信息