壹、無俗韻,自然愛秋山。我溜進了仕途網,已經離開賽場十幾年了。籠中的鳥常常依戀過去的森林,池裏的魚向往過去的深淵。我想在Minamino開荒,保持我對田野的謙卑。房子周圍是十畝左右的土地,茅草屋的茅草屋。柳樹掩映屋檐,桃樹掩映院前李烈曼。鄰村的鄰村隱約可見,村裏飄著裊裊炊煙。巷子裏幾聲狗吠,桑樹被公雞叫了壹聲。院子裏沒有灰塵雜物,安靜的房間裏有些舒適和悠閑。長期被困在沒有自由的籠子裏,我今天終於回到了森林。
二是野外人少,窮鄉僻壤車輪少。這天仍是柴門緊閉,純潔的心靈阻隔了庸俗的思想。當復雜的市場音樂,草* * *。見面不談世俗事務,只說花園桑麻長。我的田長得越來越高,我的耕地日益擴大。經常擔心突然霜凍,莊稼像灌木壹樣枯萎。
第三:南山下種豆,草滿豆苗。清晨早起鏟除雜草,夜幕降臨月光下扛鋤頭歸來。植被覆蓋的羊腸小道,夜露沾濕了我的衣服。弄濕衣服不可惜,但希望不要違心。
第四:長期去山澤,野外玩得開心。試著帶上妳的兒子和侄子,把他們放到野生市場。徘徊在丘陵和山脊之間,我不願生活在過去。有井竈殘跡,有桑竹殘跡。請問這個人是什麽樣的?工薪族告訴我,沒有死亡。確實在異地過了壹輩子。人生仿佛虛無縹緲,最終也會空虛。
第五:自憐自艾,日歷粗糙。山澗清澈見底,中途歇腳洗腳。把家裏的新酒過濾出來,給鄰居做雞吃。夕陽西下,取而代之的是點燃荊蠟燭。正高高矮怨夜短,東方漸白有路曉。
第六:苗在高東,苗滿樓。荷鋤雖累,渾酒談之自在。黃昏時分,道路壹片漆黑。人看煙火,兒等屋檐。問君子是什麽?壹百年後會有服務。我希望桑能成功,蠶能得到壹場紡紗表演。素心也不過如此,有利看三益。
白話翻譯:
首先:
我年輕的時候,沒有遵守習俗。我的天性就是熱愛自然。我掉進了仕途的陷阱,轉眼間離開了農村十幾年。籠中之鳥常常留戀過去的山,池塘之魚向往過去的深淵。我願在南方荒野開墾荒地,保持我的純樸,回歸農耕。在方圓的房子周圍有十多英畝的土地,有89間小屋和草屋。
榆樹柳的樹蔭遮住了房子的後檐,春天的桃子和李烈滿了前院。遠處的鄰村依稀可見,廚房的炊煙在村裏飄蕩。深巷裏傳來幾聲狗吠,壹只公雞在桑樹頂上不停地啼叫。院子裏沒有這樣的喧鬧,安靜的房間裏充滿了舒適和閑適。被困在籠子裏很久沒有自由,今天終於回到了森林山。
第二:
我住在農村,很少住在裏面。小巷聞起來像汽車和馬。柴門白天經常關著,我壹個人在空蕩蕩的房間裏,沒有任何雜念。偏遠的村落,人們淳樸真誠,不時撥開草叢,來來去去。
見面不說世俗的事,只說桑媽的成長。我種下的桑麻長得越來越高,我開墾的土地壹天天擴大。我常常擔心嚴霜大雪會突然提前降臨,會讓桑媽變成那個樣子。
第三:
南山下的田裏種豆,草茂盛,豆苗稀疏。清晨起來鋤地,黃昏月光下背鋤頭。羊腸小道長滿了植被,傍晚露水打濕了我的衣服。我的衣服濕了並不可惜。我只是希望我不會違背我退役的意願。
第四:
山澤去做官已經很久了,現在他又回到樹林裏去享樂了。讓我們帶上我的孩子和侄子,推開混亂的植被,搜尋廢墟。我在荒野墓地間來回走著,依稀能認出自己的故居。
房子的井竈下有遺物,桑、竹等枯幹植物殘留。我問在這裏工作的人:以前的居民都去哪了?這裏的樵夫對我說:都死了,沒有留下後代。真的會在30年內改變市場的面貌!人的壹生就像壹場虛無縹緲的變化,最後必然是空虛的。
第五:
我拄著拐杖遺憾地回家,崎嶇的小路上長滿了榛子。山澗的流水清澈而淺,可以用來洗腳,讓我振作起來。把家裏新釀的酒過濾壹下,殺壹只雞招待鄰居。太陽落山後屋裏壹片漆黑,我們只好點柴火,沒有蠟燭。每個人都討厭快樂的夜晚,不知不覺看到初升的太陽在照耀。
第六:
在東部高地播種幼苗,幼苗茂盛地長滿了田野。雖然辛苦有點累,但家釀濁酒還是滿滿的解脫。晚上開車回來,山路漸漸暗了下來。
看著前面的村子,已經是硝煙彌漫,孩子們在家等我。問我為什麽這麽做。人要工作壹輩子。只願桑麻種田興旺,紡事順利。我不要文達的願望,僅此而已。希望能交到誌同道合的朋友。