當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 納蘭詩歌《明月》賞析

納蘭詩歌《明月》賞析

納蘭詞調侃順序

明月,明月,曾經分開的個體。玉壺紅淚相親,仿佛是那年夜裏來的。來夜,來夜,又肯借清輝?

單詞翻譯

妳再也不會回來了。晴朗的夜晚涼爽而寧靜,銀河早已在蕭瑟的明月下沈睡。好久沒在妳耳邊了。我想知道妳的眼淚是否會記得我。

或許在左手右手的依偎中,會有人深情地回憶起我的過去。枕頭上有妳的名字我睡不著。天空中的壹輪明月依然攀附著她的孤獨。但在我住過的窗戶裏,妳不會再凝視我。

評論和分析

名為《戲謔令》的碑文,始於唐代,開始多寫宮怨、田園、永遠在我心中等題材。後來有了邊塞、詠史、詠懷等題材的介入,稱之為戲謔令就有點輕佻了,於是有人用壹個嚴肅的名字給它命名,說“轉英曲”。容若的戲謔之序,雖短且淺,卻能博大精深,因為它精妙絕倫。

“明月,明月,曾經請過事假。”首先,馮延巳的《三令》“明月,明月,照遠人憂”,寫的是明月,用白色的光輝照著他離開人。那妳會離開誰?

“玉壺紅淚,似年夜。”玉壺紅淚,與薛靈蕓。當初,曹丕娶了美女薛靈蕓,薛姑娘不忍遠離父母,傷心欲絕。上車後,薛靈蕓依然止不住哭泣,淚水在翡翠痰盂裏流淌,晶瑩的翡翠痰盂漸漸變紅。車隊到了北京,鍋裏的淚像血壹樣血淋淋的。所以後世用“紅淚”來形容女人的傷心,也可以用來指傷心的眼淚。這裏的“玉壺近紅淚”,是不是指詩人獨自傷心落淚?如果詩人自己也在流淚,怎麽“依偎”?

而且看最後壹句,“好像那年晚上來的”。這句話壹出,豁然開朗。《玉壺抱紅淚》本來是當年的戀人哭著抱著自己的壹幕。這句話本該放在“就像那壹夜”後面,卻是詩人提出來的。這裏的“夜”字面意思是當年的夜晚,實際上還是用了薛靈蕓的典故。《筆記》雲:“淩雲十裏未抵京師,帝乘玉雕輦,望有車人繁華。他說,‘過去,人們說早晨是雲,晚上是雨。今天,非雲沒有下雨,也不是黃昏把淩雲的名字改成夜。”因此,“夜”指的是薛靈蕓。詩人兩次用這個典故,把月夜與情人的分手與三國時期薛靈蕓入宮聯系起來。他的意圖是什麽?戀人無奈離開,女人踏入禁宮。從此紅墻銀人,天地相隔。這又是我表妹的故事嗎?我不知道。唯壹能說清楚的,就是這最後壹個問題:明月會不會在未來的夜晚,把它冰冷的光輝借給我,照亮那次聚會?