當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 100字左右的詩歌

100字左右的詩歌

1、念奴嬌·赤壁懷古

宋代:蘇軾

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。

故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。

亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。

江山如畫,壹時多少豪傑。

遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。

羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。(檣櫓 壹作:強虜)

故國神遊,多情應笑我,早生華發。

人生如夢,壹尊還酹江月。(人生 壹作:人間;尊 通:樽)

譯文

大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。

那舊營壘的西邊,人們說那就是三國周瑜鏖戰的赤壁。

陡峭的石壁直聳雲天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬堆白雪。

雄壯的江山奇麗如圖畫,壹時間湧現出多少英雄豪傑。

遙想當年的周瑜春風得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發豪氣滿懷。

手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強敵的戰船燒得灰飛煙滅。

我今日神遊當年的戰地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發。

人生猶如壹場夢,且灑壹杯酒祭奠江上的明月。

2、水調歌頭·明月幾時有

宋代:蘇軾

原文

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?(何似 壹作:何時;又恐 壹作:惟 / 唯恐)

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千裏***嬋娟。(長向 壹作:偏向)

譯文

丙辰年(公元1076年)的中秋節,高高興興地喝酒直到天亮,喝了個大醉,寫下這首詞,同時也思念弟弟蘇轍。

明月從什麽時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道天上的宮殿,今晚是哪壹年。我想憑借著風力回到天上去看壹看,又擔心美玉砌成的樓宇,太高了我經受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮哪裏比得上在人間。

月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不應該對人們有什麽怨恨吧,可又為什麽總是在人們離別之時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這事兒自古以來就很難周全。希望人們長長久久地在壹起,即使相隔千裏也能壹起欣賞這美好的月亮。

3、憶江南詞三首

唐代:白居易

原文

江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?

江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重遊!

江南憶,其次憶吳宮。吳酒壹杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復相逢!

譯文

江南的風景多麽美好,如畫的風景久已熟悉。春天到來時,太陽從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍草。怎能叫人不懷念江南?

江南的回憶,最能喚起追思的是像天堂壹樣的杭州:遊玩靈隱寺尋找皎潔月亮中的桂子,登上郡亭,枕臥其上,欣賞那起落的錢塘江大潮。什麽時候能夠再次去遊玩?

江南的回憶,再來就是回憶蘇州的吳宮,喝壹喝吳宮的美酒春竹葉,看壹看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。不知何時會再次相逢。

4、宣州謝脁樓餞別校書叔雲

唐代:李白

原文

棄我去者,昨日之日不可留;

亂我心者,今日之日多煩憂。

長風萬裏送秋雁,對此可以酣高樓。

蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。

俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。(覽 通:攬;明月 壹作:日月)

抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。(銷愁 壹作 消愁)

人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。

譯文

棄我而去的昨日,早已不可挽留。

亂我心思的今日,令人煩憂多多。

萬裏長風,送走行行秋雁。面對美景,正可酣飲高樓。

先生的文章正有建安風骨,又不時流露出小謝詩風的清秀。

妳我滿懷超宜興致,想上青天攬住明月。

抽刀切斷水流,水波奔流更暢;舉杯想要銷愁,愁思更加濃烈。

人生在世,無法稱心如意,不如披頭散發,登上長江壹葉扁舟。

5、

望月有感

唐代:白居易

原文

自河南經亂,關內阻饑,兄弟離散,各在壹處。因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。

時難年荒世業空,弟兄羈旅各西東。

田園寥落幹戈後,骨肉流離道路中。

吊影分為千裏雁,辭根散作九秋蓬。

***看明月應垂淚,壹夜鄉心五處同。

譯文

自從河南地區經歷戰亂,關內壹帶漕運受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在壹處。因為看到月亮而有所感觸,便隨性寫成詩壹首來記錄感想,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下邽的弟弟妹妹們看。

家業在災年中蕩然壹空,兄弟分散各自妳西我東。

戰亂過後田園荒蕪寥落,骨肉逃散在異鄉道路中。

吊影傷情好像離群孤雁,漂泊無蹤如斷根的秋蓬。

同看明月都該傷心落淚,壹夜思鄉心情五地相同。

6、

行路難·其壹

唐代:李白

原文

金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。(羞 通:饈;直 通:值)

停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪滿山 壹作:雪暗天)

閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。(碧 壹作:坐)

行路難!行路難!多歧路,今安在?

長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

譯文

金杯中的美酒壹鬥價十千,玉盤裏的菜肴珍貴值萬錢。

心中郁悶,我放下杯筷不願進餐;拔出寶劍環顧四周,心裏壹片茫然。

想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;想登太行山,莽莽風雪早已封山。

像呂尚垂釣溪,閑待東山再起;又像伊尹做夢,他乘船經過日邊。

人生道路多麽艱難,多麽艱難;歧路紛雜,如今又身在何處?

相信乘風破浪的時機總會到來,到時定要揚起征帆,橫渡滄海!