當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 關於《魔戒》電影裏的壹段詩

關於《魔戒》電影裏的壹段詩

這是畢爾博早年與阿拉貢相見時,知道對方是努曼諾爾最後王族身份後為他寫的詩

All that is gold does not glitter,

Not all those who wander are lost;

The old that is strong does not wither,

Deep roots are not reached by the frost.

From the ashes a fire shall be woken,

A light from the shadows shall spring,

Renewed shall be blade that was broken,

The crownless again shall be king.

譯林版魔戒翻譯差勁無比,但第壹部詩歌翻譯的還有可取之處

金子未必都閃光,遊民未必是流氓。

老當益壯葆青春,根深蒂固經風霜。

死灰復燃火勢旺,昏天暗地光清揚。

寶劍鋒自斷鏨出,無冕之王又坐莊