元宵節的詩句英文詩歌壹:《青玉案·元夕》·辛棄疾The Lantern Festival Night - to the tune of Green Jade Table by Xin QijiOne night's east wind adorns a thousand trees with flowersAnd blows down stars in showers.Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route;Music vibrates from the flute;The moon sheds its full lightWhile fish and dragon lanterns dance all night.In gold-thread dress, with moth or willow ornaments,Giggling, she melts into the throng with trails of scentsBut in the crowd once and againI look for her in vain.When all at once I turn my head,I find her there where lantern light is dimly shed東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。
寶馬雕車香滿路,鳳蕭聲動,玉壺光轉,壹夜魚龍舞 。蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。
眾裏尋他千百度,驀然回首, 那人卻在,燈火闌珊處。元宵節的詩句英文詩歌二:《元夕》·蘇味道The Lantern Festival Night by Su WeidaoThe light is brightly, tonight the no-go area is opening.The horse gallop that stirred up the dust,the moon seemed to follow the people.The young singing girls look more beautiful, they walk and sing songs.The capital guards does not work tonight, the drum will not urge the people back home.火樹銀花合,星橋鐵鎖開。
暗塵隨馬去,明月逐人來。遊妓皆秾李,行歌盡落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。元宵節的詩句英文詩歌三:《生查子·元夕》·歐陽修At Lantern Festival - Tune: Song of Hawthorn by Ouyang XiuIn the Lantern Festival night of last year,The flowers market was bright as daylight.When the moon hung behind the willows,Young people went out on dates under them.In the Lantern Festival night of this year's,The moon and the lanterns were the same.But I could not find last year's date of mine,My sleeves of festival dress are wet with tears.去年元夜時,花市燈如晝。
月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。
不見去年人,淚濕春衫袖。
2. 元宵節的詩句英語壹、元宵節的詩句英語
1、Last year, rice glue ball, flower market light as day; About dusk after month LiuShao head, man; Lantern Festival this year, the month with the lights still; See people last year, tears wet spring shirt sleeve。
翻譯:去年元夜時,花市燈如晝;月上柳梢頭,人約黃昏後;今年元夜時,月與燈依舊;不見去年人,淚濕春衫袖。
2、the full moon, Guanding, I am waiting for you! Lanterns on, I think you! Full moon, glutinous rice balls, geopolitical dream round!
翻譯:賞月,觀燈,我等妳!花燈,月下,我想妳!月圓,湯圓,緣夢圓!
3、At this moment, I have the deepest yearning to cloud Qiaoqu full blessing embellishment you sweet dreams, you would like to have a happy Feast.
翻譯:這壹刻,有我最深的思念, 讓雲捎去滿心的祝福,點綴妳甜蜜的夢,願妳擁有壹個幸福快樂的元宵節。
二、元宵節習俗
1、送花燈
送花燈也叫送孩兒燈,古時候,元宵節節前,新成親的夫妻總會收到娘家送來的花燈,因為燈與丁同音,寓意著在新的壹年裏女兒壹家能夠添丁進口,人丁興旺,現在好多影視劇裏面也有很多這種鏡頭,女子在在河裏放花燈。
2、耍龍燈
中國人自古以來,就以龍的傳人自居,因為龍象征著吉祥富貴,在元宵節的節日裏,壹起舞龍燈更增添節日的喜慶氣氛,現在元宵節好多公園舉辦等會,估計就是從這裏演變而來的。
3. 元宵節的詩句英語壹、元宵節的詩句英語 1、Last year, rice glue ball, flower market light as day; About dusk after month LiuShao head, man; Lantern Festival this year, the month with the lights still; See people last year, tears wet spring shirt sleeve。
翻譯:去年元夜時,花市燈如晝;月上柳梢頭,人約黃昏後;今年元夜時,月與燈依舊;不見去年人,淚濕春衫袖。 2、the full moon, Guanding, I am waiting for you! Lanterns on, I think you! Full moon, glutinous rice balls, geopolitical dream round! 翻譯:賞月,觀燈,我等妳!花燈,月下,我想妳!月圓,湯圓,緣夢圓! 3、At this moment, I have the deepest yearning to cloud Qiaoqu full blessing embellishment you sweet dreams, you would like to have a happy Feast. 翻譯:這壹刻,有我最深的思念, 讓雲捎去滿心的祝福,點綴妳甜蜜的夢,願妳擁有壹個幸福快樂的元宵節。
二、元宵節習俗 1、送花燈 送花燈也叫送孩兒燈,古時候7a686964616fe4b893e5b19e31333433616166,元宵節節前,新成親的夫妻總會收到娘家送來的花燈,因為燈與丁同音,寓意著在新的壹年裏女兒壹家能夠添丁進口,人丁興旺,現在好多影視劇裏面也有很多這種鏡頭,女子在在河裏放花燈。 2、耍龍燈 中國人自古以來,就以龍的傳人自居,因為龍象征著吉祥富貴,在元宵節的節日裏,壹起舞龍燈更增添節日的喜慶氣氛,現在元宵節好多公園舉辦等會,估計就是從這裏演變而來的。
4. 有關元宵節的英文作文,簡單點的元宵節
Lantern Festival
The 15th day of the 1st lunar month is the Chinese Lantern Festival because the first lunar month is called yuan-month and in the ancient times people called night Xiao. The 15th day is the first night to see a full moon. So the day is also called Yuan Xiao Festival in China.
According to the Chinese tradition, at the very beginning of a new year, when there is a bright full moon hanging in the sky, there should be thousands of colorful lanterns hung out for people to appreciate. At this time, people will try to solve the puzzles on the lanterns and eat yuanxiao (glutinous rice ball) and get all their families united in the joyful atmosphere
5. 關於元宵節的詩句(最簡單的)1、中山孺子倚新妝,鄭女燕姬獨擅場。齊唱憲王春樂府,金梁橋外月如霜。《汴京元夕》作者:李夢陽
2、正憐火樹千春妍,忽見清輝映月闌。出海鮫珠猶帶水,滿堂羅袖欲生寒。《元夕影永冰燈》作者:唐順之
3、元宵爭看采蓮船,寶馬香車拾墜鈿。《詩曰》作者:姜白石
4、玉漏銀壺且莫催,鐵關金鎖徹明開。誰家見月能閑坐?何處聞燈不看來?《上元夜》作者:崔液
5、有燈無月不娛人,有月無燈不算春。春到人間人似玉,燈燒月下月如銀。滿街珠翠遊村女,沸地笙歌賽社神。不展芳尊開口笑,如何消得此良辰。《元宵》作者:唐寅
6、袨服華妝著處逢,六街燈火鬧兒童。長衫我亦何為者,也在遊人笑語中。《京都元夕》作者:元好問
7、聞道長安燈夜好,雕輪寶馬如雲。《臨江仙〃都城元夕》作者:毛滂
8、去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。《生查子〃元夕》作者:歐陽修
9、淺畫鏡中眉,深拜樓西月。人散市聲收,漸入愁時節。《生查子〃元夕戲陳敬叟》作者:劉克莊
10、千門開鎖萬燈明,正月中旬動地京。三百內人連袖舞,壹進天上著詞聲。《正月十五夜燈》作者:張祜
11、滿城燈市蕩春煙,寶月沈沈隔海天。看到六鰲仙有淚,神山淪沒已三年!《元夕無月》作者:丘逢甲
12、闌珊火樹魚龍舞,望中寶釵樓遠。靺鞨余紅,琉璃剩碧,待囑花歸緩緩。《臺城路〃上元》作者:納蘭性德
13、接漢疑星落,依樓似月懸。別有千金笑,來映九枝前。《十五夜觀燈》作者:盧照鄰
14、火樹銀花合,星橋鐵鎖開。暗塵隨馬去,明月逐人來。《正月十五夜》作者:蘇味道
15、花市無塵,朱門如繡。嬌雲瑞霧籠星鬥。沈香火冷小妝殘,半衾輕夢濃如酒。《踏莎行〃元夕》作者:毛滂
16、桂花香餡裹胡桃,江米如珠井水淘。見說馬家滴粉好,試燈風裏賣元宵。《上元竹枝詞》作者:符曾
17、故園今夕是元宵,獨向蠻村坐寂寥。賴有遺經堪作伴,喜無車馬過相邀。《元夕》作者:王守仁
18、比擬尋常清景別,第壹團圓時節。影蛾忽泛初弦,分輝借與宮蓮。七寶修成合璧,重輪歲歲中天。《清平樂〃上元月蝕》作者:納蘭性德
19、愛元宵三五風光,月色嬋娟,燈火輝煌。月滿冰輪,燈燒陸海,人踏春陽。《折桂令〃元宵》作者:佚名
6. 關於“元宵節”的英文介紹原發布者:麗麗_441
Lanternfestival每年農歷的壹月十五日是中國人的元宵節,它正好在春節之後。The Lantern Festival is celebrated everywhere on January 15th of the lunar calendar, right after the Spring Festival.傳統意義上元宵節也是春節活動的壹部分。Traditionally, the Lantern Festival is a part of the Spring Festival.這天是農歷新年裏第壹個月圓的日子。This day is always the first full moon in the lunar New Year.中國各地張燈結彩,家家戶戶歌舞遊樂,人們做元宵、放煙火。Across China, people celebrate by hanging up lanterns and festoons, attending dancing and singing performances, making “Yuan Xiao” or sweet rice dumplings and lighting fireworks.這也是慶祝春節的延續。This is also a continuation of the Spring Festival celebration.在元宵節之夜,天上明月高照,地上彩燈萬盞。On the Lantern Festival night, the moon illuminates the dark sky while many lanterns shine bright colors on the earth.元宵夜觀花燈的習俗開始於兩千多年前的西漢時期。The traditions of viewing decorative lanterns on this night began more than two thousand years ago in the Western Han Dynasty.最早只是在皇宮中點燈祈福。In the earlier t
7. 關於春節和元宵節的英語介紹 最好有中文翻譯 簡單點的The oldest and most important festival in China is the Spring Festival, more commonly known in the West as Chinese New Year. Like all Chinese festivals, the date of the new year is determined by the lunar/solar calendar rather than the Western (Gregorian) calendar, so the date of the holiday varies from late January to mid February.
The Spring festival celebrates the earth coming back to life, and the start of ploughing and sowing. In the past, feudal rulers of dynasties placed great importance on this occasion, and ceremonies to usher in the season were performed. 在中國最古老最重要的節日就是春節了,在西方被成為中國新年。跟其他的中國傳統節日壹樣,春節也是源於中國傳統的農歷也就是太陽歷,而不是西方的陽歷,因此這個節日的日期會在壹月底和2月初浮動變化。春節慶祝的是土地的生命復蘇,和壹年耕作的開始。在過去壹些朝代,封建統治者非常重視這這個場合,歡迎春天這個季節的儀式將會上演。
8. 元宵節的英文介紹元宵節 :festival of lanterns或 lantern festival dumplings相關的小文章:The Festival of Lanterns takes place at the end of the Chinese New Year Celebration,on the fifteenth day of the first moon.Lanterns have been part of Chinese life for centuries so it's not surprising to see a festival of lanterns.People usually hang lanterns in the gardens,outside the houses,and on the boats.These lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to the Lunar celebration.After a sumptuous fifteen-day feast,these lanterns light the way for the spirits back to the world beyond.Silk,paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored.Some are in the shapes of butterflies,birds,flowers,and boats.Other are shaped like dragon,fruit and animal symbols of that year.The most popular type of lantern is the "horse-racing" one,in which figures or animals rotate around the vertical axis of the lantern.The special food for the Lantern Festival is Yuen Sin or Tong Yuen.These are round dumplings made with sticky rice flour.They can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables,meat and dried shrimp.The round shape of the dumpling is a symbol of wholeness,completeness and unity.The Lantern Festival is an occasion for families to get together and for everyone--young,old,rich and poor to have fun.翻譯如下:年底舉行的中國新年慶祝活動,在正月15月的這壹天.燈籠壹直是幾個世紀以來中國人的節日,所以沒什麽吃驚.人們通常燈籠掛在花園外面的房子、船上.這些指示標誌燈的客人,是祖先的新年慶祝活動.15點後兩天大餐,這些燈照亮了回神後的世界.絲綢、造紙、塑料燈籠形狀和大小各不相同,通常多彩.有蝴蝶形的、鳥、花、船.其他都像龍、水果和動物的象征,壹年.最受歡迎的是壹種花燈 " 賽馬 " 壹、人物、動物,輪流在各地縱軸的花燈.特別是糧食的元宵圓善或湯圓.這些都是用與糯米粉圓、甜零食熟了湯,蔬菜、肉、蝦米來填補.圓圓的形狀,是象征團圓的整體性、完整性和團結.元宵是和家人團聚的機會,使每壹個人--青年人、老年人,不論貧富,都好好享受這個節日。
9. 關於元宵節的諺語英文關於元宵節的諺語英文如下1. The rain lights the Yuan Dynasty and clouds cover the mid autumn moon.2. The clouds cover the moon on August 15, and the rain lights the Lantern Festival next year.3. It rained for thirty-six days.4. The clouds cover the moon on August 15 and the snow lights on January 15.5. When the lamp is turned on and the lamp is turned off, there is no rain in Shangyuan and more drought in spring。