1、詠石牛?
唐-李白
此石巍巍活象牛,埋藏是地數千秋。
風吹遍體無毛動,雨打渾身有汗流。
芳草齊眉難入口,牧童扳角不回頭。
自來鼻上無繩索,天地為欄夜不收。
譯文:
這個石頭巍巍高大很像牛, 在高高的山中臥了幾千年。
大風吹它時遍身毛沒有動, 暴雨打它時渾身像是汗流。
青草與眼眉齊平它吃不下, 牧童扳它的角時也不回頭。
自來它的鼻子上沒有繩索, 天地作牛欄夜裏也不用圈。
2、詠臥牛
南唐-李家明
曾遭寧戚鞭敲角,又被田單火燎身。
閑向斜陽嚼枯草,近來問喘為無人。
譯文:
農夫在炎炎烈日下,正在用牛皮編的皮鞭抽打著牛背,老牛卻默默地拉著永無止境的雪亮的犁。
3、病牛
宋-李綱
耕犁千畝實千箱,力盡筋疲誰復傷?
但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽。
譯文:
病牛耕耘千畝,換來了勞動成果裝滿千座糧倉的結果,但它自身卻精神極為疲憊,力氣全部耗盡,然而,又有誰來憐惜它力耕負重的勞苦呢?但為了眾生都能夠飽,即使拖垮了病倒臥在殘陽之下,也在所不辭。
4、牧牛圖
宋-田錫
幹戈擾擾遍中州,挽粟車行似水流。
何日承平如畫裏,短蓑長笛壹川秋。
譯文:
中州大地無處不被戰爭侵擾,運送軍糧的牛車好似流水壹般。
什麽時候才能像畫裏這般天下太平,秋天的原野上牧童吹笛放牧。
5、寄牛相公
唐-杜牧
漢水橫沖蜀浪分
危樓點的拂孤雲
六年仁政謳歌去
柳遠春堤處處聞
譯文:
“漢水”指發源於陜西省西南部漢中市寧強縣北的米倉山,在武漢市匯入長江的壹條河流。 ,首句從景入手,壹句“漢水橫沖蜀浪分”,便將漢水水勢之猛,蜀浪之分刻畫了出來。“危樓點的拂孤雲”在寫樓之間不經意間就描寫了契公的心。
“六年仁政謳歌去,柳遠春堤處處聞 ” 是指作者對於“牛相公”政績的肯定與贊賞,更用借代手法將他的仁政清明遠揚比喻成“柳遠春堤處處聞”,入情入理,有水到渠成之妙。