當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 關於“威廉·巴特勒·葉芝”的詩…

關於“威廉·巴特勒·葉芝”的詩…

When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim Soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars. 當妳老了 當妳老了,頭白了,睡思昏沈, 爐火旁打盹,請取下這部詩歌, 慢慢讀,回想妳過去眼神的柔和, 回想它們昔日濃重的陰影; 多少人愛妳青春歡暢的時辰, 愛慕妳的美麗,假意或者真心, 只有壹個人愛妳那朝聖者的靈魂, 愛妳衰老了的臉上痛苦的皺紋; 垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁, 淒然地輕輕訴說那愛情的消逝, 在頭頂的山上它緩緩踱著步子, 在壹群星星中間隱藏著臉龐。 威廉·勃特勒·葉芝(William Butler Yeats,1865-1939)愛爾蘭詩人、劇作家。生於都柏林壹個畫師家庭,自小喜愛詩畫藝術,並對鄉間的秘教法術頗感興趣。1884年就讀於都柏林 藝術學校,不久違背父願,拋棄畫布和油彩,專意於詩歌創作。1888年在倫敦結識了蕭伯納、王爾德等人。1889年,葉芝與女演員毛特、戈尼是愛爾蘭民族 自治運動的骨幹,對葉芝壹生的思想和創作影響很大。 1896年,葉芝又結識了貴族出身的劇作家格雷戈裏夫人,葉芝壹生的創作都得力於她的支持。她的柯爾莊園被葉芝看作崇高的藝術樂園。他這壹時期的創作雖未 擺脫19世紀後期的浪漫主義和唯美主義的影響,但質樸而富於生氣,著名詩作有《茵斯弗利島》(1892)、《當妳老了》(1896)等。1899年,葉芝 與格雷戈裏夫人、約翰·辛格等開始創辦愛爾蘭國家劇場活動,並於1904年正式成立阿貝影院。這期間,他創作了壹些反映愛爾蘭歷史和農民生活的戲劇,主要 詩劇有《胡裏痕的凱瑟琳》(1902)、《黛爾麗德》(1907)等,另有詩集《蘆葦中的風》(1899)、《在七座森林中》(1903)、《綠盔》 (1910)、《責任》(1914)等,並陸續出版了多卷本的的詩文全集。葉芝及其友人的創作活動,史稱“愛爾蘭文世復興運動”。 1917年,葉 芝成婚,定居於格雷戈裏莊園附近的貝力利村。此後,,由於局勢動蕩,事故叠起,葉芝在創傷上極富於活力,他的詩已由早期的的虛幻蒙朧轉而為堅實、明朗。重 要詩集有《柯爾莊園的野天鵝》(1919)、《馬可伯羅茲與舞者》(1920)等,內有著名詩篇《基督再臨》、《為吾女祈禱》、《1916 年復活節》等。 1921年愛爾蘭獨立,葉芝出任參議員。1923年,“由於他那些始終充滿靈感的詩,它們通過高度的藝術形式了整個民族的精神”,葉芝獲得諾貝爾文學獎。 1928 年發表詩集《古堡》,這是他創作上進入成熟期的峰顛之作,內有著名詩篇《駛向拜占廷》、《麗達與天鵝》、《在學童之間》和《古堡》等。晚年,葉芝百病纏 身,但在創作上仍然熱情不減,極其活躍。重要詩集有《回梯》(1929)、《新詩集》(1938),另有散文劇《窗欞上的世界》(1934)、詩劇《煉獄》(1938)等。1939年1月28日,葉芝病逝於法國的羅格布隆。