綠樹,深深的陰影,漫長的夏天,塔在池塘中的倒影。
水晶窗簾動著微風吹著,玫瑰花香四溢。
翻譯:
盛夏,樹木蔥郁,樹蔭特別涼爽,白天比其他季節長,陽臺的倒影映在清澈的池塘裏。微風吹過,水晶窗簾輕輕搖擺。玫瑰花開得滿滿的,整個院子都能聞到它沁人心脾的香味。
蘇軾《阮朗貴初夏》
青蝗,高柳,燕子新蟬。風開始進入琴弦。藍色紗窗充滿了煙霧。棋聲驚晝眠。
壹場小雨過後,小何翻了個身。劉樺正在盛開。玉盆手弄清泉。朱瓊雖破卻圓。
翻譯:
美美地睡了壹天後,突然被下棋的聲音吵醒。我有點煩,揉了揉眼睛,卻看到青紗窗下有煙落下來。窗外,楊柳的樹影傳來新蟬的聲音,我不禁樂了。於是他手裏拿著壹個盆出去享受春浴的清涼。看雨後的蕭何,隨流而轉!石榴花襯著濕潤的綠葉,越看紅麗越燃燒。伸出雙手,玩轉池中流淌的泉水,更是美味。就連濺在荷葉上的碎水珠也像珠子壹樣轉來轉去!
司馬光的《初夏在客》
初夏的四月,天氣晴朗而溫暖,下了壹場雨就放晴了,雨後的群山更加蒼翠宜人,南方的山也變得更加明朗了。
風中沒有柳絮,只有向日葵對著太陽開放。
翻譯:
初夏四月,天氣晴朗溫暖,剛下過壹天雨就放晴了。雨後的山更綠了,更宜人了,街對面的南山更清了。沒有隨風飄揚的柳絮,只有向著太陽盛開的向日葵。
蘇舜欽的夏天意義
安靜寂靜的小院子,我躺在竹席上,渾身涼涼的;窗外盛開的石榴花,透過懸掛的竹簾,映紅了虹影。
濃密的樹蔭隔斷了暑熱,正是中午時分,我醒來,耳邊聽到黃鸝斷斷續續的鳴叫。
翻譯:
小院深居屋中,曲徑通幽。在這極其安靜的環境中,有的宣和壹張竹席。詩人躺在上面,望著室外,只看到盛開的石榴,隔著窗簾,展示著它明亮的魅力。盛夏,已是中午,院子裏卻依舊晴朗多雲,冷冷的。醒來時,只聽見花園深處時不時傳來壹兩聲鶯聲。