莎孚[古希臘]
他像上帝壹樣快樂,
他可以用壹雙眼睛盯著妳,
他可以坐下來聽妳說話,
喜歡音樂。
當我聽到妳的笑聲,我的心會跳。
像恐怖壹樣在我心中跳動;
只要我看著妳,我就會立刻失去它。
說話的能力;
舌頭變得無效;令人痛苦的激情
它像火焰壹樣燒遍了我的全身;
我的眼睛是黑色的;耳朵裏打雷;
我的頭腦壹片繁榮。
我渾身是汗;壹陣陣顫抖
穿過我的四肢;我的臉
比冬天的草更白;我只在眼睛裏看到它
死亡和瘋狂。
(周郁莨譯)
這首情詩的內容比較奇怪,最好參照詩人的人生經歷,尤其是戀愛經歷來理解。首先,據說莎孚被流放到西西裏島是因為他不同意米都雷納的統治者。五年後,他結束了流亡生活,回到了米杜萊娜。這時,她壹邊寫詩,壹邊收了壹些熱愛文學藝術的姑娘做徒弟,教她們音樂、舞蹈、詩歌。詩人很愛這些女弟子,視她們為閨蜜,維持友誼。其次,據說莎孚有過幾次戀愛經歷,但很多都不成功,在他的感情深處留下了傷疤。這首詩由四節組成,從思想內容上可以分為兩部分。
開篇是第壹部分。詩人可能被邀請參加婚宴或朋友的聚會。如果是婚宴,詩中的“他”很可能是新郎官,而“妳”則是新娘子;如果是朋友聚會,詩中的“他”和“妳”可能是壹對關系親密的戀人。詩人和詩中兩個男女的關系很微妙。據說“他”是詩人談戀愛後被她拋棄的美男子,“她”可能是詩人的女朋友,包括詩人的女弟子。在這個特殊的場合,詩人仔細地看著這對夫婦:“他”很迷人。“開心如神”,“妳”溫柔敦厚,“談吐如音樂”,無疑是幸福的壹對。詩人被這美妙的愛情感染了,既高興又羨慕。但與此同時,壹種奇怪的感覺從心底萌發,壹時間潛伏著,模糊著,不清楚。
第二、第三和第四節是這首詩的第二部分。詩人奇怪的感覺,從潛伏到暴露,從模糊到生動:聽到女友的笑聲,“心會跳”,“就像恐怖擾亂了他的心”,看著女友,“立刻失去了說話的能力”。這種感覺終於支配了自己,整個身心都被它動搖,陷入了劇烈的痛苦:“舌頭變得無效了;吃人/像火焰壹樣燒遍我全身的熱情;/我的眼睛是黑的;耳朵裏打雷;/胸懷恢弘。”最後,這種奇怪的感覺,像壹種無形的力量,摧毀了詩人,詩人痛苦而絕望地大叫:“我渾身是汗;壹陣陣顫抖/穿過我的四肢;我的臉比冬天的草還白;我眼裏只有見/死和瘋。"
詩中表達的這種奇怪的感覺,是壹種非常復雜微妙的感覺。詩人看到自己的女朋友(或女弟子)得到了幸福的愛情,自然會為之高興,並表現出壹些羨慕,這也是人之常情。但詩人也是壹個渴望愛情,或者永遠得不到幸福愛情的女人。她在這種情況下會情不自禁地喚起自己的戀愛欲望,甚至暗暗產生壹點嫉妒,這是可能的,也不奇怪。詩人的這種復雜而微妙的情感活動,既包含了對友誼的肯定,又表現了對愛情的渴望和追求,這是我們從這首詩中吸收到的有益的東西。
這首情詩不僅具有作者同類詩歌的相同特點,而且藝術表現豐富。在第壹部分(第壹節),詩人作為第三者,描繪了壹對戀人的動態外貌,音量。他們在《男歡》中喜好女性,彼此意氣相投,充分展現了青年男女的魅力和愛情幸福的魔力,從而為第二部的情感表達奠定了基礎。第二部(第二、三、四節),兩個戀人退居次要地位,男性被隱藏。詩人躍居中心,她表達了自己感情的發展變化。其中壹個原主角的女朋友,只是引起詩人情緒變化的媒介。詩人感情的表達由淺入深,由弱到強,像壹條河流穿過壹個個逐漸放開的閘門,逐漸加快流速,直至流盡千裏。情緒容量在不斷增加,情緒強度也在不斷增強。
客觀描寫,還是主觀抒情,兩種藝術手法的運用,孰先孰後,孰重孰輕,要看內容。全詩的主旨是表達友情和愛情的感受和經歷,希望和追求,所以前壹種藝術方法為輔,後壹種藝術方法為主。這種安排不僅多種多樣,而且自然、合理、恰當。