當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 蔣捷在南宋的代表詩歌和鑒賞,並不太多,只是幾首經典詩歌。

蔣捷在南宋的代表詩歌和鑒賞,並不太多,只是幾首經典詩歌。

壹、《何心郎秋曉》

作者:南宋蔣捷

1,原文

我在哭啼。魚多,島寒陡,五湖秋曉。竹衣登人夢,誰走古道若噓。撓頭偷看星星。月下有微黃的籬笆,幾朵藍白色的小花,供掛牽牛花。秋天太淡,加紅棗。

愁痕靠西風掃。被西風推著翻身,秋高氣爽老了。老院霜簾不卷,金粉屏醉。沒有中年武這種東西。萬裏江南口交恨,恨不平白鵝橫青天。煙未聚,山已散。

2.翻譯

某天晚上醒來,聽著烏鴉叫走了,然後就聽不到烏鴉叫了。遼闊的湖面上,險峻的島嶼籠罩著寒氣,我意識到這是太湖的秋曉。昨晚,在搖曳的燈光下,我做了壹個關於竹子的夢,夢見馬嘶走在古道上。

穿上衣服撓頭,到外面看看有多少星星。此時月色昏黃,天色昏暗,連竹籬的影子都很難看到。只有幾朵小小的牽牛花掛在竹籬上。大自然似乎覺得秋光太清淡了,特意加了些紅棗。

我曾希望西風會帶走悲傷。於是乎,西風催人加白發,和蕭瑟的秋天壹樣蒼老。以前庭院掛簾禦霜,喝酒,經常被金粉屏風灌醉。我想當時不會有這麽多愁善感的中年擁抱吧。

現居江南,萬裏,恨不能衣食無著,只能去吹笛,像武術家壹樣乞討;我也討厭南白鵝參差不齊的線條,飛得那麽高劃過天空。

3.欣賞

詞的第壹部分主要描繪了太湖蕭瑟淒涼的秋景。下壹個詩人通過秋景表達他的秋愁。在感慨自己生命轉瞬即逝的同時,也表達了自己亡國的痛苦和淪落到世界末日的悲哀。全詩有景,景中有情,景中有情。風格悲涼帥氣,用詞簡約自然。

二、《何心郎烏江》

作者:南宋蔣捷

1,原文

洶湧孤亭,那壹年,蓬萊之巔,海風飄下。帝遣龍鎮守,八柱龍裹尾。吐出來,冷煙冷雨。昨夜鯨轉坤軸,雕之,投虛空。但是留下來,深紅彩虹還活著。

五湖有客泛舟,恐遊仙故地,難以久留。用手拍拍白鷺,勤勤懇懇為我傳話;奈路也驚訝地飛向殺豬。月明星滿雲,宇宙在哪裏?鼓雙梆,豪哥走。

2.翻譯

泣虹亭波湧,以為蓬萊山頂上海風直吹搖搖欲墜。天帝派申江去守衛它。八根柱子圍著八條龍,還能噴煙吐雨,很有氣勢。昨夜,鯨魚轉動地軸,把飛檐拋向天空,只留下垂直的彩虹橋,只留下壹道垂直的彩虹橫跨。

太湖岸邊有客船。如果神仙真的來了,盛大的隊伍怎麽會止步於此?我焦急地拍著欄桿,想派飛鷺去送信,阻止那群神仙過來。然而,白鷺也因為昨夜的巨變逃到了沙渚。

看到滿天星月,茫茫宇宙,哪裏是安全的避難所?壹會兒搖雙槳,壹會兒唱歌,壹會兒環遊世界。

3.欣賞

詩的主題是依托虹亭表達作者在宋亡後的隱痛。第壹篇描述了彩虹亭背後的故事,第二篇描述了詩人的吳江之行。此詞語言凝練,意境奇幻,讓人意猶未盡。

三、《何心郎夢寒金屋》

作者:南宋蔣捷

1,原文

夢寒金屋。她轉向那只飛回來的鶯,並能認出屏幕上的舊綠色痕跡。窗外吹著蒙蒙細雨,櫻桃和紅豆晶瑩醇厚。下雨了,桃子像桃子。妳知道這種仇恨很難讓妳平靜下來嗎?喜歡瓊臺,感覺喜歡下棋。燈光映照著我瘦弱的身影,蠟燭的光太亮了。

鴛鴦樓上碰杯喝酒,酒倒進酒裏。什麽時候再展出?崔柴很難預測。等宮眉過雲,畫圖。將宮眉畫成雲紋,生絲描繪她的秀畫,只怕不是時髦的新裝。有色粉絲的紅牙今天來了,我誰都不恨。聽開元曲。空袖淚,只倚孤寒竹!

2.翻譯

夢裏的金屋已經是壹片淒涼。唉,上的弦柱飛如,箏上的白弦落滿塵埃。她變成壹只迷人的鶯飛回來,還能認出紗窗上陳舊的綠色傷痕。

窗外下著毛毛雨,櫻桃和紅豆圓圓的,晶瑩剔透。這種相思很難平復。妳知道嗎?就像壹塊玉板,下著跌宕起伏的棋。孤燈映著我單薄的身影,總覺得燭光太亮。

鴛鴦碰杯樓上飲,玉杯破酒。她什麽時候會再見面?很難發現翠柴的美。如果要把宮眉畫成薄雲的風格,用壹張未加工的圖片來描繪她美麗的臉龐,恐怕不是壹種時髦的新妝容。

五顏六色的扇子,歌舞的牙盤,現在都在這裏了,但我討厭沒有壹個人,能聽懂大宋龍勝的音樂。徒然掩袖抹淚,獨倚孤寒竹。

3.欣賞

這部作品是壹個隱喻和象征的抒情詞。金屋藏嬌比喻過去的繁華,現在只能在“寒夢”中才能到達,暗示國家的滅亡。“下棋”表面上是在回憶與美女下棋的情景,實際上是在追述南宋滅亡前的國情。

伊拉克人用的各種東西都還在,見到戀人真的是對故國的壹種長情。失落,孤獨,傷亡,對過去的懷念,無限復雜的情感,都是由失落的美好寫出來的,耐人尋味。詞的意境迷離、深沈、陰郁,極其奇妙。

第四,《賀新郎·戰後的吳語》

作者:南宋蔣捷

1,原文

深亭窗簾掛繡。憶親情,軟語燈,笑渦紅。萬折城頭哀,霜吹落袖。影子同伴,跑來跑去。遙望鄉間,我知道它在哪裏,欣賞西方寒鴉,黃昏之後。壹點,柳樹。

相視如山。嘆雲無心,成蒼狗。明天,荷包裏會有壹頓冷飯,然後前方會有壹個小土堆。在村裏的酒釀造之前先嘗壹嘗。醉偵探,發錐在這裏,問鄰居。要不要寫牛精?翁不應,卻搖搖手。

2.翻譯

深閨繡簾垂。我還記得我家在蠟燭旁的那句綿綿的話,會意的地方,嫣然壹笑,酒窩迷人。山城之巔傳來悲傷的喇叭聲,風把霜花吹到我袖口。

只有影子陪著我,我的東西來回跑。望著遠方,我不知道我的家鄉在哪裏。我羨慕西方寒鴉在黃昏後回到柳樹上的巢穴。

只有山還和以前壹樣,感嘆亡國至今時事變化如此之大。明天,我將帶著用幹荷葉包著的冷飯,穿過前山,去試著謀生。

在我離開之前,我要再喝壹口酒。幸運的是,唯壹的謀生工具——毛筆還在。我問鄰家老人需不需要抄《牛經》。老人只是揮了揮手。

3.欣賞

第壹段詞表達了詩人孤獨、悲涼的情感;接下來的影片表達了詩人貧窮和悲傷的感情,通過想家和落魄表現了戰爭和混亂帶來的痛苦。詞中對詩人落寞、無衣無食的描寫真實、具體、生動。

何心郎通過今昔生活的對比,運用寫生和賦的手法,抒發了離別之情和思鄉之情,使其詞更具悲涼色彩。

五、《女冠·元·》

作者:南宋蔣捷

1,原文

這些花很香。雪清池風景如畫。春風飛了,寶釵在樓上,還有壹只笛子和玻璃燈。現在燈掛了。這不是黑暗的塵埃和明亮的月亮,這是壹月的夜晚。這些年來,我又懶又膽小,羞於和蛀蟲競爭。

江城人壹開始玩的比較安靜。求旺者能解,然後借神。去除紅色殘渣。但在夢裏,我暈了,我開著羅帕。吳健銀粉。我就把老家的風景寫成八卦。嘲笑鄰居,倚窗而唱,夕陽西下。

2.翻譯

蕙蘭花散香,雪後晴空倒映池塘沼亭如畫。春風吹向精致的歌廳和舞池,到處都是笛子和笛子。到處都是彩色的玻璃燈,整個城市充滿了歡聲笑語。

現在隨便掛幾盞小燈,還不如過去的男女雜集。彩燈映塵,無處不在,車水馬龍,百姓歡騰。況且這幾年我已經心灰意冷,再也沒有心思去找樂子,逛燈了。

江城的聲音在寒冷中沈寂,聽鼓聲直到第壹次守望,都是那麽冷清。請問,誰又能從上帝那裏重新拿回以前的繁華與安寧呢?我剔除紅燭余燼,夢裏只能依稀看到前幾年的情景。

人來人往,汽車隆隆,手持Ropa的美女如雲。我只是想用武帝的銀粉紙把元西故國的風景寫下來,好再掛壹天。我笑著感嘆隔壁黑發姑娘還靠著窗欄唱著《夕陽》!

3.欣賞

詞借古諷今,抒發了元的情懷,抒發了對祖國的思念和亡國之痛。影片前半部分寫了過去的盛況,後半部分寫了今天的冷清和自己的抑郁。

下壹部電影講的是對過去繁華的無奈,包含著對國家復興無望的深深眷戀。這個詞的風格比較自然,字義壹直在流動,沒有停滯。

在追求中展現大自然的本來面目。或直抒胸臆,或問而寫之,或借夢而作,集中表現了所有詩人都喜歡的感情,贏得了情感和情懷的雙豐收,令人痛徹心扉,感人至深。