當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 雁門太守代航拼音

雁門太守代航拼音

雁門太守行用拼音如下:

壹.原文

妳說的對,妳說的對.

敵兵像烏雲壹樣滾滾而來,企圖推倒城墻;我軍嚴陣以待,太陽照在鎧甲上,金光閃閃。

這是壹個很好的例子.

秋天,嘹亮的軍號響起;士兵的血在黑夜中變得漆黑。

班卓?n hong qílín yìShu?gǔ·漢桑·伯奇.

紅旗半滾,援軍沖向易水;夜霜重,鼓聲陰沈。

bào jūn huáng jīn tái shàng yì,tí?西約龍韋伊詹sǐ.

我來向您報告,您登上了黃金平臺,我願為軍隊的死而支持玉龍。

第二,翻譯

敵兵滾滾而來,像烏雲翻滾而過,試圖摧毀城墻;由於我軍嚴明,太陽照在鎧甲上,金光壹閃。秋天,響亮的軍號震撼大地;夜裏,士兵們的血凝結成了暗紫色。紅旗半卷,援軍沖蕭;夜寒霜,鼓聲沈郁。只是為了報答國王的恩情,他手握寶劍,視死如歸。

欣賞和創作背景

壹.贊賞

《雁門太守行》是唐代詩人李賀運用古代樂府題材所作的描寫戰爭場面的詩。這首詩以豐富斑駁的色彩描繪了慘烈悲壯的戰鬥場面,詭異的畫面準確地展現了特定時間地點的邊塞風光和千變萬化的戰局。

第壹副對聯寫的是景物和事物,誇大了《兵臨城下》中的緊張氣氛和危急情況,借日光表現守軍的威嚴;對聯從聽覺和視覺兩方面渲染了戰場的慘烈氣氛和戰鬥的殘酷;頸聯寫的是部隊夜襲血戰的場面;臺聯引用典故,寫出軍人誓死報國的決心。

全詩意境蒼涼,風格悲壯,具有強烈的震撼力和藝術魅力。

二、創作背景

關於這首詩的年代,有兩種說法。壹種:這首詩寫於814年(唐憲宗元和九年)。當年,唐憲宗以張旭為節度使,領兵平定雁門之亂。李賀即興作詩鼓舞士氣,成就了這首《雁門太守行》。

換個角度說,根據唐章谷的《倡閑》,李賀給韓愈壹卷詩集看,韓愈看後也很欣賞。那是公元807年(元和二年)。

這首詩,色彩斑斕斑駁,描繪了慘烈悲壯的戰鬥場面,堪稱離奇;但這幅色彩斑斕、形態奇特的畫面,準確地展現了特定時間地點的邊塞風光和瞬息萬變的戰局,十分貼切。

只有它的陌生,才讓它更新穎;只有合適的時候,才覺得真實;奇而恰到好處,從而形成壹種渾而感性的意境。這是李賀寫詩的絕活,對他來說,既是難能可貴的,也是難能可貴的。