當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 求古詩孟的逐句翻譯

求古詩孟的逐句翻譯

詩經——《孟》

為了自我保護,擁抱貿易絲綢。當強盜來交易絲綢時,他們來找我。送子涉氣,至於敦秋。當我是強盜的時候,我沒有好的媒體。子無怒,秋為期。

走墻的另壹邊才能回到海關。沒看到復關,我哭了。看到復關,我充滿了歡聲笑語。呃,帕爾,身體沒有責任。開著妳的車來賄賂我搬家。

桑葉在落下之前就茂盛了。巢中,無桑。我是女生,不用我操心。學者的焦慮還是可以說的;妳不能說壹個女人擔心!

桑葚落了,黃了,落了。自憐,可憐三歲。祁水湯,漸車簾裙。女人也是不快樂的,學者也是盡力而為的。學者亦極無用,德二三。

三歲做女人累死人。徹夜不眠,必有王朝。言出必行,至於暴力。哥哥不知道,但是他笑了。靜下心來想想,妳會低頭自哀。

老在壹起總讓我抱怨。齊有岸,紀有盤。將軍角的宴會,有說有笑。發誓,別想了。相反,我不去想,我已經很尷尬了!

編輯本段的翻譯

那個人老實巴交,拿布換絲。壹種是將“布”解讀為布,那麽“持布貿絲”就是以布換我絲;二是把“布”解讀為古錢幣,那麽“持布交易絲綢”就是拿錢買我的絲綢。我其實不是來換絲的。我是來討論婚姻的。送妳過冰水,直奔頓丘。不是我在拖延時間,而是妳沒有好的媒人。請不要生氣。我們把結婚日期定在秋天吧。

爬上倒塌的墻,看看來的人。沒有看到來的人,眼淚掉了下來。終於見到妳的時候,有說有笑。妳用龜板和蓍草占蔔,並無不祥之兆。妳開車來接我,我拿著我的東西和妳結婚。

桑葉在落下之前是新鮮濕潤的。唉,斑鳩,不要貪吃桑葚!唉,姑娘,不要沈迷於男人的愛情。壹個沈溺於愛情的男人還是可以脫身的。壹個沈溺於愛情的女孩,是無法擺脫的。

當桑葉落下時,它的葉子變黃,壹片壹片地脫落。自從我嫁到妳家,我忍受了多年的貧困生活。冰水波濤翻滾,車上的布幔被浪花打濕。女人沒有錯,只是男人的行為前後矛盾。男人的愛情是不確定的,感情壹次又壹次的變化。

做妳老婆多年,家裏的辛苦都做了。早起晚睡,沒有壹天不這樣。妳的願望實現後,妳開始暴力我。哥哥們不理解我的處境,都嘲笑我。靜下心來想,只能傷心。

我本想和妳共度余生,但和妳共度余生會讓我心生怨恨。冰水再寬,總有岸,低濕窪地再大,也有邊(意思是凡事都有壹定的限制,對比了人的無常)。十幾歲的時候,壹起開心地玩耍,開懷大笑。誓言是真誠的。我沒想到妳會改變主意。妳違背誓言,放下舊情,那就算了吧!