當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 世界上四月的全詩

世界上四月的全詩

原文:

四月的世界,花兒已經枯萎,古老寺廟裏的桃花剛剛盛開。我想找壹個能讓我生命垂危的地方,但我不知道它已經被轉移到了這裏。

翻譯:

人間四月,花已雕零,山中古寺桃花剛開。我常常後悔春天去了無處尋覓,卻不知道它已經來到了這裏。

來源:大林寺桃花

關於作者:

白居易(772 ~ 846),晚年又號香山居士,中國唐代偉大的現實主義詩人。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言通俗,被譽為“詩聖”和“詩王”。官至翰林學士,左贊善大夫。流傳至今的有白的《長慶集》,代表作有《長恨歌》、《炭人》、《琵琶行》等。白居易生於河南鄭州新鄭,葬於洛陽。白居易故居紀念館位於洛陽市郊。白元(白居易之墓)位於洛陽南部象山琵琶峰。

創作背景:

唐貞元年間書生出身的白居易,曾被授予省校書記壹職,後去左收遺骨,可謂春風。誰知他在幾年的京官生涯中,因為直言不諱的建議得罪了權貴,被朝廷貶為江州司馬。白居易,作為江州司馬,曾經面對滄桑的我們都郁郁寡歡——到天涯海角,壹個琵琶女,在他的詩《琵琶行》中。這種滄桑的感覺很自然地融入到這首小詩的意境中,讓《大林寺桃花》這首詩有了壹種逆天滄桑的隱喻色彩。

贊賞:

這首詩只有短短的四句話,從內容和語言上看似乎也沒有什麽深奧和驚人之處。它只是對季節和氣候的敘述和描述,是壹種“山深四季不晚”、“異於平地聚落”的風景。但如果妳仔細閱讀,妳會發現這首簡單自然的詩意境深遠,趣味盎然。

在這首詩中,用桃花代替抽象的春色,使春色具象而美麗;而且把春色擬人化了,寫的好像真的有腳壹樣,妳可以把它藏在身邊。不,只是腳。看著它。它有壹個頑皮和挑釁的性格。在這首短詩中,大自然中的春色描寫得如此生動具體,天真可愛,沒有對春天的無限懷念和熱愛,沒有詩人的童心,是寫不出來的。這首詩的妙處在於立意新穎,構思巧妙,俏皮的語言優雅有趣,同樣催人奮進,令人賞心悅目。可謂唐代絕句中的又壹瑰寶。